Labyrinth
Links, rechts, gradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus
Links, rechts, gradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus
Der Wahnsinn hat mich eingesperrt
Und deine Heile Welt verzerrt,
Hat sich in deinen Kopf gepflanzt -
Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst
Du weisst nicht mehr, wer du bist,
Du weisst nicht mehr, was Liebe ist.
Dein Spiegelbild hat sich entstellt
Niemand ist hier, der zu dir halt.
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, klopf-klopf
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Links, rechts, gradeaus -
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus, links, rechts, gradeaus.
Keiner kann dir sagen, welche Tueren die richtigen sind,
Mein verlornes Kind.
Links, rechts, gradeaus -
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus, links, rechts, gradeaus.
Keiner kann dir sagen, wer die guten und die boesen sind,
Mein verlornes Kind.
Du hast mich oft aus dir verbannt,
An meinem Zorn dein Herz verbrannt.
Dein zweite ich, die zweite Haut
Hab ich in deinem Kopf erbaut
Wenn ich in deine Seele tauche
Und dich fuer meine Lust gebrauche,
Dann werd ich deine Sinne blenden -
Das Spiel kannst nur du selbst beenden
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, klopf-klopf
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Links, rechts, gradeaus -
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus, links, rechts, gradeaus.
Keiner kann dir sagen, welche Tueren die richtigen sind,
Mein verlornes Kind.
Links, rechts, gradeaus -
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus, links, rechts, gradeaus.
Keiner kann dir sagen, wer die guten und die boesen sind,
Mein verlornes Kind.
Du bist im Labyrinth, du bist im Labyrinth.
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, klopf-klopf
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Klopf-klopf, lass mich rein,
Lass mich dein Geheimnis sein
Links, rechts, gradeaus -
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus, links, rechts, gradeaus.
Keiner kann dir sagen, welche Tueren die richtigen sind,
Mein verlornes Kind.
Links, rechts, gradeaus -
Du bist im Labyrinth
Links, rechts, gradeaus, links, rechts, gradeaus.
Keiner kann dir sagen, wer die guten und die boesen sind,
Mein verlornes Kind.
Labyrinth
Налево, направо, прямо –
Ты отсюда больше не выберешься.
Налево, направо, прямо –
Ты отсюда больше не выберешься.
Безумие заточило меня
И исказило твой счастливый мир,
Пустив корни в твоей голове –
Беги, малышка, беги, так быстро, как можешь.
Ты больше не знаешь, кто ты,
Ты больше не знаешь, что такое любовь.
Твое отражение в зеркале обезображено,
И никого нет на твоей стороне.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти,
Мой потерявшийся малыш.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший,
Мой заблудившийся малыш.
Ты часто изгоняла меня из себя,
Обжигала своё сердце о мой гнев.
Твое второе «я», твою вторую кожу
Я воздвиг в твоей голове.
Когда я погружаюсь в твою душу
И использую тебя для исполнения моих желаний,
Тогда я ослепляю твой разум –
И эту игру можешь окончить лишь ты сама.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти,
Мой потерявшийся малыш.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший,
Мой заблудившийся малыш.
Ты в лабиринте, ты в лабиринте.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, тук-тук.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Тук-тук, впусти меня,
Позволь мне стать твоей тайной.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, в какую дверь ты должна войти,
Мой потерявшийся малыш.
Налево, направо, прямо –
Ты в лабиринте.
Налево, направо, прямо, налево, направо, прямо.
Никто тебе не скажет, кто плохой, а кто хороший,
Мой заблудившийся малыш.
Oomph! - Burn Your Eyes | Текст и Перевод Песни
Burn Your Eyes Oh my God all the people in the street They look like fucking machines Oh my God all the zombies seem to meet they all have put on their
Oomph! - Land in Sicht | Текст и Перевод Песни
Land in Sicht Ich treibe auf tieferschwarzer See Durch die Nacht Das hungrige Meer hat mich fast Umgebracht Ich - kampfe mich durch die
Oomph! - Breathe | Текст и Перевод Песни
Breathe Cry - don't cry, Don't be afraid; Try, just try, Let it in you. Try, Cry - don't cry, It's getting late.
Oomph! - Augen Auf | Текст и Перевод Песни
Augen Auf Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein Wieder lieg ich auf der lauer Denn wir spielen
Oomph! - Labyrinth | Текст и Перевод Песни
Labyrinth Links, rechts, gradeaus - Du kommst hier nicht mehr raus Links, rechts, gradeaus - Du kommst hier nicht mehr raus Der Wahnsinn
Oomph! - Der Strom | Текст и Перевод Песни
Der Strom Bevor du mich zerbrichst Will ich dass du es mir versprichst Die Sonne wird nicht untergehen Die Erde wird sich weiterdrehen Es ist der
Oomph! - Kruppel | Текст и Перевод Песни
Kruppel Ich bin ein Kruppel - und ausgelacht Ich bin ein einsames Tier in der dunklen Nacht Ich bin ein Kruppel - und aufgewacht Durch deine einsame Gier
Oomph! - Dein Feuer | Текст и Перевод Песни
Dein Feuer Selig sind die geistig Armen Alle die im Geiste lahmen Scheinbar gibt es kein Erbarmen Mit uns die wir zweifelnd sind Selig sind
Oomph! - Mein Schatz | Текст и Перевод Песни
Mein Schatz Alle wolln den Ring berühren Niemand kann ihm widerstehn Und sie lassen sich verführen Denn der Ring ist wunderschön
Oomph! - Ich Will Deine Seele | Текст и Перевод Песни
Ich Will Deine Seele Du bist voller Leben, Dein Herz ist aus Gold. Ich will deine Sehnsucht spüren. Ich hab dich immer gewollt. Ich