Сочинения по литературе

Удивительный и страшный мир Набокова. Парадоксальность творчества Набокова

0
Набоков родился 22 апреля 1899 года в Петербурге. Он получил хорошее домашнее воспитание, а затем поступил и успешно закончил Тенишевское училище. В 1919 году семья Набоковых покинула Россию и поселилась в Лондоне. Первая книга юношеских стихов Набокова увидела свет в 1916 году. Именно этой «исключительно плохой книжкой», по мнению самого автора, начинается длинный творческий путь Набокова. Этот человек очень работоспособен и творчески плодовит.
Он является автором стихов, пьес, романов, рассказов, стихотворных и прозаических переводов, критических статей и даже научных исследований в сфере литературоведения. После выхода первой книги Набоков много работает и довольно скоро становится известен не только в литературных кругах, но среди широкой публики. Иван Андреевич Бунин в тот момент писал, что «этот мальчишка выхватил пистолет и одним выстрелом уложил всех стариков, в том числе и меня…» Следует отметить, что не все писатели с распростертыми объятиями встретили пополнение в их рядах. Однако многие признали талант Набокова. Ходасевич считал, что набо-ковские «произведения населены не только действующими лицами, но и бесчисленный множеством приемов, которые, точно эльфы или гномы, снуя между персонажами, производят огромную работу: пилят, режут, приколачивают…».

Вполне естественно, что героями многих произведений Набокова становятся эмигранты. Сам, будучи оторван от Родины, писатель не понаслышке знал о проблемах, переживаниях, мечтах, ностальгии по Родине этой категории людей. Не имея твердой почвы под ногами, герои Набокова выбиваются из общей массы. Они особенные, лишенные защиты семьи, общества они полностью зависят от воли случая. Иногда бывает так, что даже смерть их обходит стороной нечаянно, как это было в рассказе «Лик». Этим людям приходится постоянно держать оборону против превратностей чуждого мира. Именно поэтому конфликт как бы заключен в них самих. Им приходится быть сильными, поскольку полагаться приходиться они только на себя самих. Душа же набоковских героев очень уязвима.

В некоторых произведениях писателя звучат антирелигиозные мотивы. Автор ставит под сомнение разумность этого мира. Все порочно, неисправимо и уныло.

Ничего нет. Нет спасающего смеха, нет памяти сердца, нет любви. Многие герои Набокова недополучили в этой жизни любви, ласки, понимания. Они, как дети, жаждут внимания и не получают его. В результате все глубже и глубже погружаются болезненные мечты..Нередко в своих произведениях Набоков нарушает сюжетную последовательность повествования, возвращается назад, акцентирует внимание на деталях. Это помогает писателю более точно передать душевное состояние своих героев, показать искусственность созданного больным воображением мира: «есть забавная игра в том, чтобы, оглядываясь на прошлое, спрашивать себя, — что было бы, если бы… заменить одну случайность другой…». Набоков, оставаясь русским писателем, тем не менее, жил на западе. Возможно, именно это сыграло немалую роль в создании им определенного самобытного стиля. Я. Маркович считает, что «подобно тому, как жуткая жизнь его героев была пародией на жизнь, так и стиль Набокова является пародией на всевозможные литературные стили, в котором, конечно, не забыт и собственный стиль автора». Писатель, несмотря на эмиграцию в раннем возрасте, прекрасно владел русской речью, тонко чувствовал ее интонации. Набоков даже нередко пародировал различные литературные приемы. Нередко использование совершенно разных литературных приемов, их переплетения, игра словами, анаграммы, звукопись оставляют у читателя впечатление забавы писателя. Однако, возможно, именно в этом заключается большая доля его

Обаяния.

Новаторство и парадоксальность творчества Набокова нередко заключается в том, что многие произведения, созданные на английском языке, адресованы все-таки русскому читателю. Существует мнение, что многие американские читатели просто не в состоянии до конца понять писателя, ведь для этого нужно обладать ни много, ни мало русской душой, мировосприятием. Обычаи, традиции русского народа, а также определенные фразы и слова, так часто используемые автором, не всегда понятны зарубежному читателю. Многие произведения Набокова пронизаны щемящим чувством ностальгии, которая так свойственна русским эмигрантам. Это выражается, прежде всего, в русских словах и ассоциациях. Автор как бы создает свой космос, свой одновременно и удивительный, и жуткий мир.

 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Набоков В.

Талант Набокова-переводчика | Сочинение по литературе
Вот как критикует Набоков перевод величайшего русского рассказа – гоголевская «Шинель». Его главная черта, иррациональная часть, образующая трагический подтекст этой истории, без которой она была бы

"Вечные вопросы бытия в классической литературе" | Сочинение по литературе
Человек рождается, живёт и умирает. Так было всегда, всегда так будет. На протяжении многих веков этот принцип не меняется. Но, не смотря на весь прогресс, которого человечество достигло за время

Как родине будь вымыcлу верна Владимир Набоков | Сочинение по литературе
Когда разговор заходит о cтилиcтичеcком маcтерcтве в руccкой прозе, cразу вcпоминают Владимира Владимировича Набокова, c некоторых пор, увы, руccко-американcкого пиcателя. Набокову пришлоcь пережить

Краткая летопись жизни и творчества В. В. Набокова | Сочинение по литературе
(При составлении была учтена работа Ив. Толстого.) 1899, 22 апреля (по н. ст.) У Владимира Дмитриевича Набокова, известного юриста, общественного деятеля, и Елены Ивановны Набоковой

«Фирменный знак» литературного творчества Набокова | Сочинение по литературе
Характерно, что наиболее последовательно Набоков терзал тех писателей “первого ряда”, в ком видел опасных конкурентов (даже если их трудно было обвинить в социально- политической ангажированности или

Творческая память Набокова | Сочинение по литературе
Может быть, портрет юного Набокова продиктован его последующей линией жизни? Это вполне допустимо. Но вполне вероятно и другое: с ранних лет в Набокове вызревал художник талантливый,

Литература русского Зарубежья В.В. Набоков | Сочинение по литературе
Литература русского Зарубежья выдвинула немало писателей, которые сформировались в условиях эмиграции. Таковы прозаики Г. И. Газданов, Ю. С. Лукаш, М. Д. Каратеев, Р. Б. Гуль, поэт и романист Б. Ю.

«О Владимире Набокове могут возникнуть какие угодно споры. Невозможно отрицать только одного: того, что он писатель исключительно талантливый» (Георгий Адамович) | Сочинение по литературе
Набоков родился 22 апреля 1899 года в Петербурге. Он получил хорошее домашнее воспитание, а затем поступил и успешно закончил Тенишевское училище. В 1919 году семья Набоковых покинула Россию и

Непостижимая Россия в творчестве В.В. Набокова | Сочинение по литературе
В этом году исполняется 100 лет со дня рождения В.В.Набокова. И поэтому было бы большой ошибкой не вспомнить о судьбе и о литературной жизни этого писателя. Я думаю, что с творчеством Владимира

Образ России в творчестве Набокова | Сочинение по литературе
Память о России особенно сильно и непосредственно ощущается в стихах (Набоков еще в юности успел выпустить в 1914, 1916 и 1918 годах, на средства отца, три книжки, но профессионально заявил о

Фото Набоков В.

 Изменить 
Набоков В.

Набоков В. - Биография

    Русский американский писатель, литературовед. Родился 5 мая (по старому стилю - 22 апреля) [по данным Большой советской энциклопедии - 24 апреля (по старому стилю - 12 апреля)] 1899 года в Петербурге. Сын потомственного дворянина государственного деятеля, члена I Государственной думы от кадетской партии, впоследствии Управляющего делами Временного правительства Набокова Владимира Дмитриевича. Вырос в одной из богатейших семей России. Получил превосходное домашнее образование, "научившись читать по-английски раньше, чем по-русски", серьезно увлекся энтомологией, шахматами, спортом. В 1910 поступил в Тенишевское коммерческое училище, одно из лучших учебных заведений Петербурга. В 1916 опубликовал свой первый сборник стихотворений. С 1919 Набоков находится в эмиграции: в Великобритании (1919 - 1922), Германии (1922 - 1937), Франции (1937 - 1940), США (с 1940), Швейцарии (с 1960). В 1922 окончил Тринити-колледж в Кембридже, где изучал романские и славянские языки и литературу. Первые несколько лет жизни в Германии бедствовал, зарабатывая на жизнь тем, что составлял для газет шахматные композиции и давал уроки тенниса и плавания, изредка снимался в немецком кино. В 1925 женился на В. Слоним, ставшей его верной помощницей и другом. В 1926, после выхода в Берлине романа "Машенька" (под псевдонимом В.Сирин), приобрел литературную известность. В 1937 Набоков уезжает из фашистской Германии, опасаясь за жизнь жены и сына, сначала в Париж, а в 1940 - в Америку. Первое время, после переезда в США, в поисках работы Набоков объездил почти всю страну. Спустя несколько лет стал преподавать в американских университетах. С 1945 - гражданин США. С 1940 произведения стал писать на английском языке, которым свободно владел с детства. Первый англоязычный роман - "Истинная жизнь Себастьяна Найта". В 1959 Набоков возвращается в Европу. С 1919 у него не было своего дома. Он жил в пансионатах, снимал квартиры, занимал профессорские коттеджи, и, наконец, шикарный "Палас-отель" в Монтрё (в Швейцарии) стал его последним пристанищем. Скончался Набоков 12 июля 1977, в местечке Вевей, похоронен в Кларане, близ Монтрё, Швейцария. В 1986 появилась первая публикация Набокова в СССР (роман "Защита Лужина" в журналах "64" и "Москва").

    Среди произведений Набокова - романы, повести, рассказы, новеллы, очерки, эссе, стихи: "Человек из СССР" (1927), "Защита Лужина" (1929 - 1930, повесть), "Возвращение Чорба" (1930; сборник рассказов и стихов), "Камера обскура" (1932 - 1933, роман), "Отчаяние" (1934, роман), "Приглашение на казнь" (1935 - 1936; роман-антиутопия), "Дар" (1937, отдельное изд. - 1952; роман о Н.Г. Чернышевском), "Соглядатай" (1938), "Истинная жизнь Себастьяна Найта", "Под знаком незаконнорожденных", "Conclusive evidence" (1951; рус. пер. "Другие берега", 1954; воспоминания), "Лолита" (1955; была написана им и на русском, и на английском языках), "Пнин" (1957), "Ада" (1969), переводы на английский язык "Слово о полку Игореве", "Евгений Онегин" А.С. Пушкина (1964; сам Набоков считал свой перевод неудачным), "Герой нашего времени" М.Ю. Лермонтова, лирические стихотворения Пушкина, Лермонтова, Тютчева.
 Изменить