Текст
Let's kick it ese
Comin' out the slums! It's da hoodlums
I'm pullin' my gat out on all you bums
So bring it on when you want to come fight this
Outlaw, kicking like Billy Ray Cypress Hill
Chill, I'll bust that grill
Grab my gat, and load up the steel
And if you want to get drastic
I'll pull out my plastic glock, automatic
Synthetic material, burial plots in order
Headed down to the Mexican border
Smokin' that smellie, Northern Cali
Gonna put a slug in Captain O'Malley
Ho, hum, hear the gat come, boom!
Let me see what you'll do
It's a sin to kill a man
But I'll be damned if I don't take a stand
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out like that!"
I'm high strung, click I'm sprung
Cause I don't live on the hum-drum
Where I'm from, the gats'll be smokin'
I'll be damned if you think I'm jokin'
Know, that I'll come with the static
Erratic, .45 automatic
Screamin' at ya, the red lights beamin' at ya
No need to run after
The punk-ass hook, in the oven I'll cook
Dig the grave for the one who got played
Now he's under, don't make Stevie Wonder why
Cause he'll testify
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out like that!"
I got you thinkin' "What the fuck is this?"
Lettin' you know I take care of business
Can, I, get a witness?
To verify when I depict this style
That makes you ecstatic
Tragic, when I get a poof of the magic buddha
When I roll with my crew
I betcha one time can't find my hootah
In my vehicle with the belt unbuckled
Pig rollin' up but he ain't that subtle
Pulled to da curb, so we exchange a few words
But he got me stirred up, enough to grab the handcuffs
I'll huff-n-puff and blow ya head off!
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out!"
We ain't goin' out like that
"We ain't goin' out like that!"
Перевод
Давай начнем с этого
Выходим из трущоб! Это хулиганы
Я набрасываюсь на всех вас, бездельников
Так что давайте, когда захотите сразиться с этим
Преступник, пинающий, как Билли Рэй Сайпресс-Хилл
Успокойся, я' Я сломаю эту решетку
Хватаю ружье и загружаю сталь
А если хочешь действовать радикально
Я вытащу свой пластиковый Глок, автоматический
Синтетический материал, места захоронения в порядке
Направляюсь к мексиканской границе
Курю этого вонючего, Северная Кали
Собираюсь всадить пулю в капитана О'Мэлли
Хо, хм, слышишь, как выстрелил, бум!
Посмотрю что ты сделаешь
Убить человека - грех
Но будь я проклят, если не займу свою позицию
Мы так не выйдем
Мы так не выйдем
"Мы не выйдем!"
Мы так не выйдем
Мы так не выйдем
" Мы не выйдем!"
Мы так не выйдем
Мы не выйдем так
"Мы не выйдем!"
Мы так не выйдем
"Мы так не выйдем!"
Я на нервах, щелк, я подпрыгнул
Потому что я не живу гул-барабан
Там, откуда я родом, автоматы будут дымить
Будь я проклят, если ты думаешь, что я шучу
Знай, я приду со статикой
Неустойчивый, .45 автоматический
Кричу на тебя, красные огни сияют на тебя
Не надо бежать за
Крюк панк-задницы, в духовке я приготовлю
Копать могила для того, кого разыграли
Теперь он под водой, не заставляйте Стиви Уандера удивляться, почему
Потому что он даст показания
Мы так не выйдем
Мы не собираемся так не выйдем
"Мы не выйдем!"
Мы так не выйдем
Мы так не выйдем
"Мы не выйдем не выйдем!"
Мы так не выйдем
Мы не выйдем так
"Мы не выйдем!"
Мы не выйдем я так не пойду
"Мы так не пойдем!"
Я заставил тебя задуматься: "Что это за херня?"
Даю тебе знать, что я забочусь бизнеса
Могу ли я получить свидетеля?
Чтобы проверить, когда я изображаю этот стиль
Это приводит вас в восторг
Трагично, когда я получаю пуф волшебного Будды
Когда я катюсь со своей командой
Держу пари, один раз я не смог найти свою хуту
В моей машине с расстегнутым ремнем
Свинья катится, но он не такой хитрый
Тянут к бордюру, так что мы перекинусь парой слов
Но он меня взволновал настолько, что я схватил наручники
Я пыхну и оторву тебе башку!
Мы никуда не пойдем, типа что
Мы так не выйдем
"Мы так не выйдем!"
Мы так не выйдем
Мы так не выйдем
"Мы не выйдем!"
Мы не выйдем так
Мы не выйдем так
"Мы не выйдем!"
Мы так не выйдем
"Мы так не выйдем!"