Текст
Gracia, justicia, paz y verdad -- los colores. ["grace, justice, peace and truth -- the colors."]
What would you see if you saw me walking down your street,
The shade of my skin or the heart that's beating deeply within?
[oh, we're*] only as different
As we want the difference to be. (mmm-mmm)
Colors may change from face to face,
But we're all human underneath.
Oh, I want the world to see (mmm-hmm)
The colors that live in me,
Grace and peace, truth and love,
Oh these are the colors of the heart.
I want the world to see
([yo quiero*] que vean mi color) ["[i want you] to see my passion (or color)"]
The colors that live in me,
([como el*] color del amor) ["[like the] color of love"]
Grace and peace, truth and love,
Oh these are the colors of the heart.
Of the heart...
Under the skin is the place where understanding begins.
It's here that I've found everybody stands on common ground.
Fallen people in need of the grace
That can heal the wounds of history,
And open up our jaded eyes (open up our jaded eyes)
To all that's good in you and me.
Oh, I want the world to see
The colors that live in me,
Grace and peace, truth and love,
Oh these are the colors of the heart.
Yo quiero que vean mi color ["i want you to see my passion (or color)"]
I want the world to see
Como el color del amor ["like the color of love"]
Colors that live in me:
Grace and peace, truth and love,
Oh these are the colors of the heart.
We['ve*] let the color of our skin divide us
And it's been going on too long;
The time has come to let the colors inside us
Come shining through and make us strong. (make us strong)
I want the world to see
The colors that live in me
Grace and peace, truth and love,
Oh these are the colors of the heart.
Yo quiero que vean mi color ["i want you to see my passion (or color)"]
I want the world to see
Como el color del amor ["like the color of love"]
Colors that live in me
Es su gracia, justicia, verdad, ["it's your grace, justice, truth"]
Los colores del corazon. ["the colors of the heart."]
Colors of the heart,
Colors of the heart.
Como gloria, (mmm) como gracia, justicia, paz y verdad (I want the world to see, ohh) in mi corazon.
["like glory, like grace, peace, and truth in my heart."]
Перевод
Gracia, justicia, paz y verdad -- los colores. {"благодать, справедливость, мир и истина - цвета."}
Что бы вы увидели, если бы увидели меня идущим по вашей улице,
Тень моей кожи или сердце, которое глубоко бьется внутри?
{о, мы*} настолько разные
Насколько мы хотим, чтобы разница была. (ммм-ммм)
Цвета могут меняться от лица к лицу,
Но внутри мы все люди.
О, я хочу, чтобы мир увидел (ммм-хмм)
цвета, которые живут во мне,
Благодать и мир, истина и любовь,
О, это цвета сердца.
Я хочу, чтобы мир увидел
({yo quiero*} que vean mi color) {"{я хочу, чтобы ты} увидел мою страсть (или цвет)"}
Цвета, которые живут во мне,
({como el*} color del amor) {"{как } цвет любви"}
Благодать и мир, истина и любовь,
О, это цвета сердца.
Сердца...
Под кожей есть место где начинается понимание.
Именно здесь я обнаружил, что все стоят на общей позиции.
Падшие люди нуждаются в благодати
Это может залечить раны истории,
И открыться наши утомленные глаза (открой наши утомленные глаза)
Всему хорошему, что есть в тебе и во мне.
О, я хочу, чтобы мир увидел
Цвета, которые живут во мне,
Грейс и мир, истина и любовь,
О, это цвета сердца.
Yo quiero que vean mi color {"я хочу, чтобы ты увидел мою страсть (или цвет)"}
Я хочу, чтобы мир увидел
Como el color del amor {"как цвет любви"}
Цвета, которые живут во мне:
Благодать и мир, истина и любовь,
О, вот эти цвета сердца.
Мы{*} позволили цвету нашей кожи разделить нас
И это продолжается слишком долго;
Пришло время впустить цвета внутрь нас
Прояви себя и сделай нас сильными. (сделай нас сильными)
Я хочу, чтобы мир увидел
Цвета, которые живут во мне
Благодать и мир, истина и любовь,
О, это цвета сердца.
Yo quiero que vean mi color {"я хочу, чтобы ты увидел мою страсть (или цвет)"}
Я хочу, чтобы мир увидел
Como el color del amor {"как цвет любви "}
Цвета, которые живут во мне
Es su gracia, justicia, verdad, {"это твоя милость, справедливость, истина"}
Los colores del corazon. {"цвета сердца".}
Цвета сердца,
Цвета сердца.
Como gloria, (ммм) como gracia, justicia, paz y verdad (Я хочу мир, чтобы увидеть, ох) in mi corazon.
{"как слава, как благодать, мир и истина в моем сердце."}
(ooh) in mi corazon... (ohh) gracia, justicia. .. {"в моем сердце...благодать, справедливость..."}