Текст
Right!
You wrecked it!
Forcin you back into the ground, boy,
And you know that.
We'll always wear the crown.
Right!
You wrecked it!
Forcin you back into the ground, boy,
And you know that,
We'll always (always) wear the crown.
Rock the body, move your body for (me).
Everybody (jammin?) this time (its for you?)
Never gonna let it Never gonna let it bring me
Never gonna let it Never gonna let it bring me
Never gonna let it Never gonna let it bring me down my friend down again!
Right!
You wrecked it!
Forcin you back into the ground, boy,
And you know that.
We'll always wear the crown.
Right!
You wrecked it!
Forcin you back into the ground, boy,
And you know that,
We'll always wear the fuckin crown. (.... .....) falls uptown, leadin nowhere to (.... ....) you can't but your mind (was damaged ....?)
Never gonna let it
Never gonna let it bring me
Never gonna let it
Never gonna let it bring me
Never gonna let it
Never gonna let it bring me down my friend down again!
......what?
Never gonna let it
Never gonna let it bring me
Never gonna let it
Never gonna let it bring me
Never gonna let it
Never gonna let it bring me down down!
OK, what was that back there with, with a twist?
Come on everybody, (lets do?) the twist. Just sit down, take a look around.
Why don't you fucking .....
One, Two..for me, you always want one, two from me.
Best of me.
You always want the best of me
You always want the best of me
You always want the best of me
You always want the best of me
You always want the best of me
You always want...
They said, told me...its all I'm ever gonna be
They said, told me...its all I'm ever gonna be
They said, told me...its all I'm ever gonna be (different now I knew when it was fallin down on me)
..With the rock kneck beats, (doin it for the kids?) in the homes and in the streets, better back up if you're dissin us too.
Take a look at yourself 'cause what are yah doin thats new?,
Thats right, look twice, yeah, you've got (jimmy color?) and if you don't believe me then go ask my mother.
You're lookin like a bitch, weak ass dreads, scrubby little cunt, (boy in the sand?) (bring it to me?)
Its all I'm ever gonna be (bring it to me?)
Its all I'm ever gonna be (bring it to me?)
Its all I'm ever gonna be (different now I knew when it was fallin down on me)
Перевод
Верно!
Ты все испортил!
Заставь тебя вернуться в землю, мальчик,
И ты это знаешь.
Мы всегда будем носить корону.
Верно!
Ты разрушил его!
Заставь тебя вернуться в землю, мальчик,
И ты это знаешь,
Мы всегда (всегда) будем носить корону.
Раскачивай тело, двигай своим телом ради (я).
Все (джеммин?) на этот раз (это для тебя?)
Никогда не позволю этому Никогда не позволю этому свести меня с ума
Никогда не позволю этому Никогда не позволю этому свести меня
Никогда Я позволю этому Никогда не позволю этому снова сломить меня, моего друга!
Верно!
Ты разрушил его!
Заставлю тебя вернуться в землю, мальчик,
И ты это знаешь.
Мы всегда будем носить корону.
Правильно!
Ты ее испортил!
Заставь тебя вернуться в землю, мальчик,
И ты это знаешь,
Мы всегда будем носить эту чертову корона. (.... .....) падает в верхнюю часть города, никуда не ведет (.... ....) ты не можешь, но твой разум (был поврежден ....?)
Никогда не позволю этому
Никогда не позволю этому сбить меня с толку
Никогда не позволю этому сбить меня с толку
Никогда не позволю этому сбить меня с толку
Никогда не позволю этому снова сбить меня с толку, мой друг!
......что?
Никогда не позволю этому свести меня
Никогда не позволю этому свести меня с ума
Никогда не позволю этому свести меня
Никогда не позволю этому свести меня
Никогда не позволю этому свести меня
Никогда не позволю этому сбить меня с толку!
Хорошо, что это было там сзади, с неожиданным поворотом?
Да ладно, (давайте сделаем?) поворот. Просто сядь, оглянись вокруг.
Почему бы тебе, бл*дь, не .....
Раз, Два..для меня ты всегда хочешь от меня один, два.
Лучший из меня.
Ты всегда хочешь от меня лучшего
Ты всегда хочешь от меня лучшего
Ты всегда хочешь от меня лучшего
Ты всегда хочешь от меня лучшего
Ты всегда хочешь от меня лучшего
Ты всегда хочешь...
Они сказали, сказали мне...это все, чем я когда-либо буду
Они сказали, сказали мне...это все, чем я когда-либо буду
Они сказали, сказали мне... это все, чем я когда-либо буду (теперь я знал, что это другое, когда это обрушилось на меня)
.. С рок-битами (делаешь это для детей?) в дома и на улицах, лучше отойди назад, если ты тоже нас разлучаешь.
Посмотри на себя, потому что что ты делаешь в этом новом?,
Верно, посмотри дважды, да, у тебя есть (Цвет Джимми?) и если ты мне не веришь, то иди спроси мою мать.
Ты выглядишь как с*ка, слабая задница, грязная маленькая п*зда, (мальчик в песке?) (принеси это мне) ?)
Это все, чем я когда-либо буду (принеси это мне?)
Это все, чем я когда-либо буду (принеси это мне?)
Это все, чем я когда-либо буду ( по-другому, теперь я знал, когда он упал на меня)