Текст
Oh, welcome to a day of my life (day of my life)
The memoir of an imperfect angel
Woah, welcome welcome welcome to a day of my life
The memoir of an imperfect angel oh
Though the lights were low, I could see you both
In a lover's silhouette
And my heart stood still, I was froze right there
Staring down at her red dress
So I bolted out the door, jumped right into the car
It's too dangerous to be in the vicinity of where you are
Rolled down all the windows, just so I could breathe
Can't believe you just actually did this shit to me
I'm going 'bout a hundred, mascara running
Laughing out of anger, but it don't strike me as funny
Been too good to you
I've been virtuous and true
To have something like this, happen in my own bedroom
Betcha gon' know oh how it feels (when I get you back)
Betcha gon' know oh how it feels (when your heart's been cracked)
Betcha gon' know oh how it feels (when we fade to black)
How it feels for real
And you see your whole world collapse
Before we both get loud, I'ma break it down
And let you know what happened for real
I was over her house, me and her on the couch
And the whole plan was just to chill
And then it got hot, after taking some shots
The time must have slipped away
Because all I know, I woke hungover
And girl it was the very next day
With the sun in my face
I woke up in a rage
Screamed, "What have you done to me?"
And I'm telling you babe
I know it sounds crazy, she must have put something in my drink, uh
I know you don't believe it
And you think I'm dead wrong
Standing there butt naked
With nothing but a sheet on
Then she come down
With nothing but a robe on
And that's when
I put my damn clothes on
Got the fuck up out of there
Girl you know I know how it looks
(See I know how it looks)
Baby you know I know how it looks
(But baby it ain't like that)
Girl you know I know how it looks eh eh eh eh
So don't go accusing me of something
That I didn't really mean to do
This is for real, for real, for real (no)
Oprah Winfrey whole segment, for real, for real (no)
20/20, Barbara Walters, for real, for real (no)
60 Minutes for real
(Baby)
I had all my trust in you and look at what you put me through
(You got me all crazy) (this is not my fault, no know it baby)
Somewhere down the line you gon' get what you deserve, you fucking jerk
(Your were supposed to save me) you were supposed to save me (I'ma love you)
Oh sweet baby (I don't love her, no)
(Fading away) (don't fade, don't fade, no)
But you gon' know how this feels
Even if it's the last thing I ever do
To be continued
Перевод
О, добро пожаловать в день моей жизни (день моей жизни)
Мемуары несовершенного ангела
Ух ты, добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать в день моей жизни
Мемуары несовершенный ангел, ох
Хотя свет был приглушен, я мог видеть вас обоих
В силуэте любовника
И мое сердце замерло, я застыл прямо там
Глядя на ее красную платье
Поэтому я выскочила за дверь и прыгнула прямо в машину
Находиться рядом с тобой слишком опасно
Опустила все окна, просто чтобы дышать
Могу" Поверить не могу, что ты только что сделал со мной это дерьмо
Я собираюсь около сотни, тушь течет
Смеюсь от злости, но мне это не кажется смешным
Было слишком хорошо с тобой
Я был добродетельным и верным
Чтобы сделать что-то подобное, случись в моей собственной спальне
Спорим, я узнаю, ох, каково это (когда я верну тебя)
Спорю, буду Знай, о, каково это (когда твое сердце разбито)
Держу пари, о, каково это (когда мы становимся черными)
Каково это по-настоящему
И ты видишь, как весь твой мир рушится
Прежде чем мы оба начнем шуметь, я разложу все по полочкам
И дам вам знать, что произошло на самом деле
Я был над ее домом, я и она на диване
И весь план был таким просто чтобы охладиться
А потом стало жарко, после нескольких уколов
Время, должно быть, ускользнуло
Потому что все, что я знаю, я проснулся с похмелья
И, девочка, это было на следующий день
Солнце светило мне в лицо
Я проснулась в ярости
Кричал: «Что ты со мной сделал?»
И я говорю тебе, детка
Я знаю, это звучит безумно, она, должно быть, подсыпал что-то в свой напиток, эээ
Я знаю, ты не веришь
И ты думаешь, что я совершенно неправ
Стою там, задница голая
На мне ничего, кроме простыни
Тогда она спустилась
Одетая только в халат
И вот тогда
Я надела свою чертову одежду
Убралась оттуда
Девочка, ты знаешь, я знаю, как это выглядит
(Видишь, я знаю, как это выглядит)
Детка, ты знаешь, я знаю, как это выглядит
(Но, детка, это не так)
Девочка, ты знаешь, я знаю, как это выглядит, да, да эх
Так что не обвиняйте меня в чем-то
То, чего я на самом деле не собирался делать
Это правда, правда, правда (нет)
Опра Уинфри в целом сегмент, по-настоящему, по-настоящему (нет)
20/20, Барбара Уолтерс, по-настоящему, по-настоящему (нет)
60 минут по-настоящему
(Детка)
У меня было все я доверяю тебе и посмотри, через что ты меня заставил пройти
(Ты меня свел с ума) (это не моя вина, не знаю, детка)
Когда-нибудь в будущем ты получишь то, что заслуживаешь, ты чертов придурок
(Ты должен был спасти меня) ты должен был спасти меня (я люблю тебя)
О, сладкая детка (я не люблю ее, нет)
(Угасает) ( не угасай, не угасай, нет)
Но ты узнаешь, каково это
Даже если это последнее, что я когда-либо делаю
Продолжение следует