Текст
Oh come on, it's all over, over here
I sat up here in my window lookin' down on the street
A strychnine poison woman, man don't you look so sweet
Well I said come on up and see me sometime
I'm just a drunken sailor but I'm feelin' so fine
I've been out sailin' on the seven seas, baby won't you give it to me? Oh
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me feel bad
Baby don't ya leave me alone, baby won't ya carry me home?
Baby won't ya jump and shout? You know what I'm talkin' about
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Watching you, it's alright now
For now I see all the sickly, salty swingers standin' on a bathroom floor
Slidin' and glidin' as she passed by my window
She was a female mercenary comin' home from war
The ultimate inflection of the word perfection
I thought I'd drop by to say, "Hi"
Sweetly, serenely, she showed me her gun, baby let's go get high, oh
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Baby won't ya please come here? Baby don't ya have no fear
Baby won't ya scratch my back? Baby don't ya leave me mad
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me be mad
Come on, get down
Oh yeah yeah yeah yeah, well, come on now
I sat down to the matters at hand, tryin' to find a way to beat the heat
Outside my window was a bunch of tipsy gypsys
Dancin' up and down the street
The lovely senorita took me by my hand
She said, "Oh, baby won't you be my man?"
I'll get yours and you'll get mine, baby let's have a good time
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me feel bad
Baby don't ya leave me alone, baby won't ya carry me home?
Baby won't ya jump and shout? You know what I'm talking about
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Baby won't ya please come here? Baby don't ya have no fear
Baby let me hold your hand, baby let me be your man
Baby won't ya scratch my back? Baby don't ya leave me mad
Baby won't you [Incomprehensible], baby won't you [Incomprehensible]
Baby won't ya drive me mad? Baby don't ya let me feel bad
Baby don't ya leave me alone, baby won't ya carry me home?
Baby won't ya jump and shout? You know what I'm talkin' about
Baby won't ya drive me wild? Baby let me see you smile
Перевод
Да ладно, все кончено, здесь
Я сидел здесь у окна и смотрел на улицу
Женщина, отравленная стрихнином, чувак, ты не выглядишь так мило
Ну, я сказал, зайди ко мне как-нибудь
Я просто пьяный моряк, но чувствую себя так хорошо
Я плавал по семи морям, детка, ты не отдашь это мне? Ох
Детка, ты не сведешь меня с ума? Детка, не позволяй мне чувствовать себя плохо
Детка, не оставляй меня в покое, детка, ты не отнесешь меня домой?
Детка, ты не будешь прыгать и кричать? Ты знаешь, о чем я говорю
Детка, ты не сведешь меня с ума? Детка, позволь мне увидеть твою улыбку
Смотрю на тебя, теперь все в порядке
А сейчас я вижу всех болезненных, соленых свингеров, стоящих на полу в ванной
Скользят и скользят, когда она проходит мимо моего окно
Она была женщиной-наемницей, вернувшейся домой с войны
Высшее значение слова совершенство
Я подумала, что зайду поздороваться
Мило и безмятежно она показала мне ее пистолет, детка, давай накуримся, о
Детка, ты не сведешь меня с ума? Детка, позволь мне увидеть твою улыбку
Детка, не могла бы ты прийти сюда? Детка, ты не боишься
Детка, ты не почешешь мне спинку? Детка, не своди меня с ума
Детка, разве ты не сведешь меня с ума? Детка, не давай мне злиться
Давай, спускайся
О да, да, да, ну, давай сейчас
Я сел за свои дела, пытаясь найти способ победить жару
За моим окном толпа подвыпивших цыган
Танцующих взад и вперед по улице
Прекрасная сеньорита взяла меня за руку
Она сказала: "О, детка выиграла ты будешь моим парнем?"
Я получу твоего, а ты получишь моего, детка, давай хорошо проведем время
Детка, ты не сведешь меня с ума? Детка, не позволяй мне чувствовать себя плохо
Детка, не оставляй меня в покое, детка, ты не отнесешь меня домой?
Детка, ты не будешь прыгать и кричать? Ты знаешь, о чем я говорю
Детка, ты не сведешь меня с ума? Детка, позволь мне увидеть твою улыбку
Детка, не хочешь ли ты прийти сюда? Детка, ты не бойся
Детка, позволь мне держать тебя за руку, детка, позволь мне быть твоим мужчиной
Детка, ты не почешешь мне спину? Детка, не своди меня с ума
Детка, ты не хочешь {Непостижимо}, детка, ты не хочешь {Непостижимо}
Детка, ты не сводишь меня с ума? Детка, не позволяй мне чувствовать себя плохо
Детка, не оставляй меня в покое, детка, ты не отнесешь меня домой?
Детка, ты не будешь прыгать и кричать? Ты знаешь, о чем я говорю
Детка, ты не сведешь меня с ума? Детка, позволь мне увидеть твою улыбку