Переводы Песен

Goethes Erben - Glasgarten | Перевод

0
Текст

Glasgarten

Wie aus Wasser geformt - erstarrt

Gesprungenes Lachen
Elfenstimmen eilen
Zwischen den klaren Blüten
Eisgleicher Äste
Glashafter Bäume
 
Ob sie wohl Leben?
Sie werfen keine Schatten
Nur gebrochene Bilder
Sie fächern das Licht
 
Im Glasgarten verirrt sich die Zeit
Und bleibt als Moment erhalten
 
Nur der Mond weist den Weg zum Morgen
Erlaubt der Sonne einen neuen Tag
Im Glasgarten küßt der Mond das Licht
 
Ganz aus Glas, kalt wie Eis, jeder Baum,
Glasgarten
Blüten rein wie Kristall
Jeder zum Glasgarten
 
Nichts duftet
Geschmacklos die Frucht
Wer genießt sie?
Schön...
Im Kristallglas
Verirrt sich das Licht
 
Die Blumen wirken spröde und starr
Wem sollte ich diese Kälte schenken
Die Leere zumuten
Unmöglich sie zu pflücken
Sie zerspringen in abertausend Splitter
Winzige Kristalle
Die im Fallen singen
Den Atem der Elfen
Begleiten
An jedes Ohr
Das bereit ist
Zu hören
 
Und die Blumen wirken spröde, ganz unmöglich sie zu pflücken.
Sie zerspringen in Kristalle,
Die im Fallen leise singen
Und der Atem sanfter Elfen,
Die den kleinsten Ton begleiten,
Durch den Garten ganz aus Lichtern,
An dein Ohr, wenn du denn hören kannst.
 
Wie alles - klar - glatt - rein
Wie alles - klar - glatt - rein

Перевод

Glasgarten

Созданный словно из воды, застывает

Удаляющийся смех,
Торопливо разговаривают эльфы
Между прозрачными цветами
На будто ледяных ветвях
Стеклянных деревьев.
 
Беззаботна ли их жизнь?
Они не отбрасывают теней,
Лишь поломанные образы,
Они распространяют свет.
 
Время теряется в стеклянном саду
И превращается в момент.
 
Лишь луна указывает путь к завтра,
Позволяет солнцу начать новый день.
В стеклянном саду луна целует свет.
 
Каждое дерево – полностью из стекла, холодного, как лед.
Стеклянный сад.
Цветы чисты, как хрусталь.
Все – в стеклянный сад!
 
Ничто не пахнет,
Плоды не имеют вкуса.
Кто получает от них удовольствие?
Красиво...
В хрустале
Блуждает свет.
 
Цветы кажутся хрупкими и застывшими.
Кому я подарю этот холод,
Кому понравится эта пустота?
Эти цветы нельзя собрать,
Они разбиваются на тысячи осколков.
Крошечные кристаллы,
Поющие при падении,
Сопровождают
Дыхание эльфов
И поют для каждого,
Кто готов
Слушать.
 
И цветы кажутся хрупкими, их абсолютно невозможно собрать.
Они разбиваются на кристаллы,
Которые при падении тихо поют,
И дыхание нежных эльфов,
Сопровождающее самые тихие звуки,
Пронесется через сад, полный света,
Тебе в уши, если только ты услышишь.
 
Какое все прозрачное, гладкое, чистое,
Какое все прозрачное, гладкое, чистое.

 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Goethes Erben

Goethes Erben - Rot Blau Violett Grün Gelb | Текст и Перевод Песни
Rot Blau Violett Grün Gelb Ein Schlag in das Gesicht Nicht das die Lippe platzt Nur die Haut verfärbt sich blau Rot Blau Violett Grün

Goethes Erben - Nacht Der Tausend Worte | Текст и Перевод Песни
Nacht Der Tausend Worte Nacht der Tausend Worte Und ich kann kein Wort weiterdenken Denn ich habe Angst vor dem Morgen Die Körper spiegeln

Goethes Erben - Spuren Im Schnee | Текст и Перевод Песни
Spuren Im Schnee Der Wind beißt eisig im Gesicht. Der Atem sticht spitz die Lunge Bei jedem Atemzug aufs neue. In den Gedanken lebt die

Goethes Erben - Alptraumstudio | Текст и Перевод Песни
Alptraumstudio Doch ich weiß auch, Dass mit jeder Stunde Die Komparsen aus dem Alptraumstudio das Szenenbild Verseuchen werden.

Goethes Erben - Ein Moment Der Ruhe | Текст и Перевод Песни
Ein Moment Der Ruhe Höre nichts Spüre Haut Die Aromaspur verführt Entdeckt den Rausch Haut auf Haut Leicht salzig

Goethes Erben - Farblos | Текст и Перевод Песни
Farblos Leere Augen in Gesichtern farbloser Menschen Ihre Haut von grauer Luft geschwefelt Mumifizierte starre Masken Leblos farblos Leere

Goethes Erben - Kopfstimme | Текст и Перевод Песни
Kopfstimme Mein Fleisch bittet darum Mein Verstand leugnet Meine Kopfstimme Liegt über meinem Wissen Wiegt es sanft auf den Wogen 1000

Goethes Erben - Nicht Bleibt Wie Es War | Текст и Перевод Песни
Nicht Bleibt Wie Es War Ein Vogel fliegt vorbei 2500 Fuß Etwas fällt Himmelblau In Zeitlupe Lieblich und friedlich Alles in

Goethes Erben - Der Weg | Текст и Перевод Песни
Der Weg Feuchtigkeit mit Angst vermengt mein Körper friert Die Zeit geht nur vorwärts nie zurück Noch bleibt sie stehen Haltlos rinnen die

Goethes Erben - Das Ende 1989 | Текст и Перевод Песни
Das Ende 1989 Wenn das Meer sich blutrot färbt Der Himmel von schwarzen Wolken bedeckt ist Und die Vögel aufgehört haben zu singen Weil

Фото Goethes Erben

 Изменить 
Goethes Erben

Goethes Erben - Биография

Goethes Erben были образованы в январе 1989 года Освальдом Хенке (Oswald Henke) и Питером Сайптом (Peter Seipt). Идея заключалась в создании музыкального театра, ориентированного на немецкое разговорное слово. После выпуска двух демонстрационных лент и одной кассеты с концертной записью Сайпт покидает группу, чтобы сконцентрировать свои усилия на другом своем проекте The Seer. Освальд Хенке продолжает студийную работу в одиночестве. Но это одиночество продлилось недолго.
В феврале 1991 года Goethes Erben вновь становится группой - в ее состав входят Минди Кумбалек (Mindy Kumbalek - клавиши, ударные, саксофон) и Конни Р. (Conny R. - гитары). В этом составе группа записывает свой дебютный альбом «Das Sterben ist asthetisch bunt», который выходит в феврале 1992 года на Гамбургской звукозаписывающей компании Dark Star. Все остальные диски также были выпущены этой компанией.
Незадолго до выхода второго альбома - «Der Traum an die Erinnerung» - Конни Р. покидает группу по личным причинам. Концертный тур по Германии, связанный с выпуском второго альбома, делает Goethes Erben известными по всей стране. В этом туре Минди Кумбалек и Освальда Хенке сопровождает Питер Сейпт, возвратившийся в группу в качестве сессионного музыканта.
Начиная с октября 1992 года Трой (Troy) становится постоянным концертирующим членом группы. Это трио - Минди, Освальд и Трой - становится ядром группы, которое на концертах обрастает множеством дополнительных музыкантов.
На рождество 1992 года Goethes Erben впервые играет перед большой аудиторией на легендарных «Dark X-Mas festivals» в Гамбурге и Бонне. Там они представили публике свой мини-диск «Die Brut», который был официально выпущен только в январе 1993 года. Только на этих двух фестивалях Goethes Erben продали 300 копий этого мини-альбома.
В апреле и июне 1993-го года Goethes Erben исполняют шесть концертов в расширенном составе. С помощью музыкального теоретика и продюсера доктора Владимира Иванова (Vladimir Ivanoff), песни с трилогии были переработаны для дополнительных инструментов. Кроме того, в дополнение к двум скрипкам, виолончели, сопрано, живым ударным и клавишам, в шоу впервые появились танцевальные элементы. Запись одного из концертов этого тура, сделанная в городе Bochum, была выпущена на диске под названием «Leben im Niemansland» в ноябре 1993 года. Этот альбом впоследствии оказался наиболее успешным в истории группы.
Третий студийный альбом «Tote Augen sehen Leben», завершающий трилогию, был записан в начале 1993 года и выпущен в феврале 1994-го.
В августе 1994 года, под влиянием все возрастающих просьб слушателей, первые две демонстрационные записи были переизданы на компакт-диске под названием «1. Kapitel». Несмотря на отсутствие какой бы то ни было рекламы, этот альбом разошелся не меньшим тиражом, чем «Tote Augen sehen Leben», который получил весьма неоднозначную оценку критиков. Одной из причин такой популярности, возможно, был первый европейский концертный тур, в рамках которого группа играла не только в Германии, но и в Италии, Бельгии и Голландии.
С октября по декабрь Goethes Erben с головой уходят в студийную работу. Сначала они пишут мини-альбом на Etage Studio, а затем - «синий альбом» на Quator Studio в Мюнхене, с участием Владимира Иванова. С выпуском мини-альбома «Der Die Das» в январе 1995 года Goethes Erben открывают новую главу в своей истории.
В апреле 1995 года группа выпустила четвертый студийный безымянный ярко-синий альбом, чем сильно удивила поклонников и прессу. Альбом, записанный группой в составе Кумбалек-Хенке-Трой, получился странным и каким угодно, только не коммерческим. Альбом раскрыл группу с новой, авангардной стороны, и был одобрительно встречен прессой, но, к сожалению, очень плохо продавался, что не смогла изменить даже экстравагантная концертная презентация. На данный момент это самый плохо продаваемый альбом группы. Однако он закрепил за Goethes Erben репутацию экспериментальной группы, а также сделал гигантский шаг к созданию музыкального театра, который остается их основной целью. После успешного концертного тура «Blau-Rebell» Goetehs Erben начинают работать над следующим фрагментом своего музыкального театра.
Susanne ReinhardtВ марте 1996 года Goethes Erben дает несколько концертов с новой программой, которая легла в основу пятого студийного альбома «Schach ist nicht das Leben». По сравнению с туром «Blau-Rebell» новая программа оказалась намного более яркой и запоминающейся, и опять показала группу в совершенно другом свете. Для этого альбома группа пригласила живую ритм-секцию - басиста и ударника. Другими приглашенными музыкантами стали Харальд Линдеманн (Harald Lindemann - виолончель), и Сюзанна Рейнхардт (Susanne Reinhardt - скрипка). Во время этого концертного тура Goethes Erben записали концертный мини-альбом в легендарном «Planetarium» 15 сентября 1995 года. Этот миньон «Live im Planetarium» никогда не продавался в магазинах - его можно купить только на концертах группы. В сентябре 1996 года Goethes Erben впервые работали вместе с танцевальной группой Ombra Ballare для благотворительного концерта в Plauen.
В конце сентября Goethes Erben начинают запись «Schach ist nicht das Leben» - самого большого и экстравагантного проекта на этот момент. Продюсером этого альбома стал FM Einheit, бывший член группы Einsturzende Neubauten. Долгожданный компакт-диск увидел свет в марте 1997 года, в этом же месяце прошла его концертная презентация в Chemnitz. Альбом побил рекорд продаж, установленный диском «Leben in Niemansland» и почти вошел в немецкий хит-парад. А Освальд Хенке уже начинает работать над следующим, самым большим на сегодняшний день проектом Goethes Erben - «Kondition: Macht!».
Oswald & MindyДевять месяцев прослушиваний и приготовлений были затрачены на подготовку к концертной презентации музыкальной постановки в двух частях - «Kondition: Macht!». Группа снова работает с Ombra Ballare, в качестве роли второго вокалиста приглашен Зигрид Байеркенлейн (Sigrid Beierkuhnlein), в качестве со-режиссера выступила Сюзанна Кнапп (Susanne Knapp), которая провела основную работу по сведению разговорных фрагментов. Впервые каждый музыкант, каждый танцор и, конечно, актеры получили определенные роли, которые были разработаны Освальдом Хенке, написавшим сценарий, и также задействованные в некоторых сценах элементы танца и оптические эффекты были задуманы им с самого начала.
Изначально постановка готовилась для небольшого Берлинского театра BKA, но затем музыкантам пришлось перебраться в более вместительную Humboldt Room театра Urania из-за слишком большого количества желающих увидеть презентацию. Но и тогда билеты на все четыре показа были раскуплены двумя неделями раньше. Мировая премьера состоялась в Страстную Пятницу, 10 апреля 1998 года, при полном аншлаге. Каждый вечер заканчивался овацией группе. Все четыре представления были записаны для создания базиса для выпуска будущего альбома «Kondition: Macht!». После представления Трой покидает группу из-за проблем со слухом.
Kondition: Macht! 2000 line-upВ мае 1998 года Освальд Хенке начинает работу по микшированию концертных записей. Результат более чем годовой суммарной работы увидел свет в двух различных версиях. Первая версия, «Kondition: Macht! - Das Musiktheaterstuck» была выпущена в августе 1998 года как двойной альбом с облимитированным тиражом в 2000 копий. В эту версию было включено все представление - все песни, диалоги, монологи, звуковые коллажи и инструментальные фрагменты. Прилагающийся буклет содержал всю лирику и несколько концертных фотографий с мировой премьеры в Берлине. Эта версия не содержала никаких дополнительных записей - это было полностью записанное представление 12 апреля 1998 года. Некоторое время спустя выпуска этой версии был выпущен миньон «Marionetten». Вторая версия «Kondition: Macht» была выпущена в январе/феврале 1999 года одинарным CD. На этом альбоме некоторые песни были частично или полностью переработаны, иногда добавлен новый вокал.
В сентябре 1998 года, после огромного количества просьб со стороны поклонников, Goethes Erben несколько раз играет свою старую программу «Leben Im Niemansland». Практически на каждое шоу билеты были полностью раскуплены.
1999-04-05, Live in Bochum, ZecheВ марте/апреле 1999 года Goethes Erben празднует свое 10-летие и проводит трехнедельный концертный тур по Германии, Франции, Бельгии, Голландии и Швейцарии. Выбирая песни для исполнения в этом туре, группа обратилась за помощью к фанам, и пять самых популярных вещей были исполнены наряду с большим количеством других, старых и новых, покрывающих 10-летнюю историю группы. Специально для этого тура был выпущен box set из трех дисков - «Kondition: Macht!», «Gewaltberechtigt» (переиздание синглов «Die Brut» и «Sitz Der Gnade») и «Rucckehr ins Niemansland» (концерт, записанный в Jena, Cassablanca во время тура в сентябре 1998 года), который также продается только на концертах, и не доступен в обычных магазинах.
В 2000 году группа тиражом 500 экземпляров выпускает три коллекционные пластинки с фрагментами своих концертов в период с 1992 по 1999 года. В настоящее время группа выпустила сингл «Der Eissturm» и активно концертирует.
Примерно в середине 90-х годов участники Goethes Erben основали собственные соло-проекты (Erblast - Освальд Хенке, Still Silent - Минди Кумбалек). К настоящему времени Still Silent прекратил свое существование по причине активной занятости Минди в Goethes Erben, а также в Care Company в качестве дополнительного музыканта. Erblast планирует выпуск очередного альбома в 2002 году.
В 2009 году в группу приходит гитарист Max Schneider.
Ожидается новый альбом!
 Изменить