Сочинения по литературе

Материалы для изучение поэмы В.Ерофеева «Москва – Петушки»

0
Как и тема, реалии, так и способ повествования в поэме специфически национальные: это сказ. Классический сказ, как известно, создает образ рассказчика демократического, из низов, “это человек не литературный”, по словам Бахтина, “в большинстве случаев принадлежит к низшим социальным слоям, к народу”. Сказ бывает двух видов: однонаправленный и двунаправленный, т.е. точки зрения рассказчика и автора совпадают или противополагаются. Сказ у Ерофеева, конечно же, однонаправленный (Веничка супердемократичен, наследует имя автора). Забулдыга, пьяница - первые определения, рождающиеся у читателя. Но это внешние проявления.

В диалогах, воспоминаниях, собственно сказовой манере раскрываются глубокий интеллект рассказчика, широкая эрудиция: здесь и мировая культура, и история, и литература, и политические события современности - всем этим умело оперирует Веничка. В связи с этим есть основание говорить о неординарном, новаторском решении образа рассказчика - это человек как будто уже и не из низов (в традиционном для русской классической литературы понимании), а человек, близкий автору по убеждениям, образованию (этот социальный тип стал знаковой фигурой постперестроечной России: интеллектуал, интеллигент пополнил ряды “деклассированных элементов”, людей без определенного рода занятий и места обитания). Низ и верх, в бахтинском смысле, смыкаются в образе рассказчика. Интеллектуал говорит на сленге распивочных, подворотен (который, к слову, благополучно внедрился сегодня в печать, телевидение, радио).

Веничка, как в фокусе, вобрал в себя высокое и низменное. Но если прежде, в XIX в., в 20-30-е гг. XX в., сказовая сниженная лексика была мотивирована сознательным отходом от литературной нормы, некоей усталостью от нормативности, то сказовая манера Ерофеева мотивирована объективными социальными метаморфозами. Ерофеев делает это так ярко, гипертрофированно, что от смыкания “низа” и “верха” рождается комический эффект. Так, образ героя-рассказчика вписывается в систему карнавальных приемов, где “высокое” оборачивается “низким” и наоборот, где царь шел в толпу, а человек из народа садился на царский трон, где участник карнавальных действ был одновременно и актером, и творцом, и зрителем, синтезируя в себе народную карнавальную культуру. Безудержный во всем: в питье, желаниях, воображении, фантазиях, - Веничка удивительно чист в помыслах, в отношениях с людьми, с Богом.

Тема Бога - одна из ярких в поэме (евангельские реминисценции обнаружила в поэме литературовед Е. Смирнова). Веничка - это Иисус Христос, но помещенный не в традиционный, сакральный, а в профанный, перевернутый, карнавальный контекст, В русской литературе это совершенно новое решение образа Христа. Как пишет Смирнова, “использование новозаветных образов и ситуаций очень характерно для искусства XX в. Ерофеев, однако, реализует евангельскую тему не так, как другие, Ерофеев без всяких обиняков включает евангельскую тему в свое вызывающе сниженное смеховое повествование, его герой ориентирован в одно и то же время на две различные художественные стихии - мир грубой и грязной современности и сакральный мир Евангелия” .

Веничка: “Человек должен найти людей и сказать им: “Вот! Я одинок. Я отдаю себя вам без остатка… (потому что остаток только что допил - ха-ха!). А вы отдайте мне себя…” В Евангелии первое чудо, которое совершил Христос, - превращение воды в вино… И это не насмешка, не юродство, не святотатство. Веничка действительно целомудрен, милосерден, он, как сын Божий, ощущает в себе заданность пострадать за людей, взять на себя их грехи, а люди вокруг Венички бездушны, жестоки (в начале поэмы Веничка страдает с похмелья, идет в ресторан, ангелы ему нашептали, что там должен после вчерашнего остаться херес, но хереса ему не дают, измываются над ним, мучают его). Веничка не назойливо, а как бы между прочим постоянно подчеркивает свое предназначение, и не только он: окружающие тоже видят в нем что-то неземное.В высказываниях Венички на эту тему видится и высокое, от Христа, и сниженное, от трикстера (насмешника): “Ведь вот Искупитель даже, и даже Маме своей родной, и то говорил: “Что мне до тебя!”. А уж тем более мне - что мне до этих суетящихся и постылых? Я лучше прислонюсь к колонне и зажмурюсь, чтобы не так тошнило”. Веничка и Искупитель, Сын Божий, - какая связь? Почему рассказчик ставит с ним себя в один ряд? Здесь ощутима какая- то изначальная заданность героя, воспринимаемая им как само собой разумеющееся. Веничка, как Сын Божий, обращает окружающих к духовному: “Ведь в человеке не одна только физическая сторона; в нем и духовная сторона есть, и есть - больше того - есть сторона, “мистическая, сверхдуховная сторона”". И далее плавно, органично эти “высокие” слова оборачиваются своим карнавальным ликом: “Так вот, я каждую минуту ждал, что меня посреди площади начнет тошнить со всех трех сторон”. “Я не знаю многие замыслы Бога, но для чего он вложил в меня столько целомудрия, я до сих пор так и не знаю”.

Помимо структуры характера рассказчика карнавализация ощутима и на других уровнях; так, по законам карнавальной эстетики строятся суждения - алогичные, на первый взгляд, но в системе произведения совершенно гармоничные. Как ощутим в них диалог с официозом, с идеологическими клише “застоя”, с умозаключениями, которые становились “генетическими” постулатами массового советского сознания, родившего феномен “Хомо советикус”!

Рассказчик пользуется приемом остранения, выводя из автоматизма восприятия понятия, ставшие штампами, высказывания литературных персонажей (это отдельная проблема литературных реминисценций, которая может быть проанализирована самостоятельно), лексику, логику плакатов, официальных речей (есть прекрасный пассаж с типично советским оборотом “полностью и окончательно”). Поэма, написанная тридцать лет назад и читаемая сегодня, удивляет то ли пророчеством, то ли нарисованной моделью извечного идиотизма официоза.

Бранная, заниженная лексика в поэме тоже не случайна, вернее, ее функция не только в том, чтобы создать полноценный, правдивый образ пьяницы. Она закономерно вписывается в эстетику карнавала. Это аргументирование), на материале древнем и средневековом, изложено у Бахтина, который считает, что брань, ругательства, вписываясь в философию “низа”, призваны через смерть, уничтожение возродить землю. Ведь карнавал - это промежуточная стадия между жизнью и смертью и новым рождением. Этимология ругательств, забытая ныне, не носила прежде оскорбительного характера, а иллюстрировала новое рождение космоса из хаоса, на этом зиждутся все земледельческие обряды, корни коих в язычестве.

Именно так и потому без зла сквернословит Веничка. Зато иногда, вспоминая как бы свою заданность, он отвечает ангелам, которые его сопровождают: “И чего вам бояться за меня, небесные ангелы? Что я опять начну выражаться? О, нет, нет, я просто не знал, что вы постоянно со мной, я и раньше не стал бы… Я с каждой минутою все счастливей… и если теперь начну сквернословить, то как-нибудь счастливо… как в стихах германских поэтов: “Я покажу вам радугу” или “Идите к жемчугам!..”".

 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Ерофеев В.

Венедикт Ерофеев «Москва — Петушки» | Сочинение по литературе
Веничка Ерофеев едет из Москвы в подмосковный районный центр под названием Петушки. Там живет зазноба героя, восхитительная и неповторимая, к которой он ездит по пятницам, купив кулек конфет

Цитаты для сочинения по поэме Ерофеева «Москва Петушки» | Сочинение по литературе
Когда мы говорим: произведение пришло или не пришло в школу, мы лукавим - само по себе оно прийти не может, его нужно привести, объяснить, каково его место в литературном процессе, как и когда

Ерофеев Венедикт Васильевич | Сочинение по литературе
Ерофеев Венедикт Васильевич (1938—1990) — прозаик, драматург, эссеист. Родился на Кольском полуострове в г. Кировске Мурманской области. Учился в МГУ (1956—1957), откуда был отчислен за непосещение

Пригородный поезд дальнего следования ("Москва-Петушки" В.Ерофеева) | Сочинение по литературе
В истории русской литературы второй половины XX века Венедикту Ерофееву по праву принадлежит видное место. Он открыл новый язык, новую реальность, нового героя и новый слой в словесности брежневской

Материалы для изучение поэмы В.Ерофеева «Москва – Петушки» | Сочинение по литературе
Как и тема, реалии, так и способ повествования в поэме специфически национальные: это сказ. Классический сказ, как известно, создает образ рассказчика демократического, из низов, “это

Фото Ерофеев В.

 Изменить 
Ерофеев В.

Ерофеев В. - Биография

    ЕРОФЕЕВ, ВИКТОР ВЛАДИМИРОВИЧ (р. 1947), русский писатель, литературовед. Родился 19 сентября 1947 в Москве в семье дипломата. В 1970 окончил филологический факультет МГУ, затем аспирантуру Института мировой литературы АН СССР. Кандидат филологических наук. Статьи Ерофеева начали печататься в периодике с 1967. В 1979 он стал одним из организаторов и участников бесцензурного литературного альманаха 'Метрополь', был исключен из Союза писателей СССР.

    В отклике на первую изданную в СССР книгу Ерофеева "Тело Анны, или Конец русского авангарда" (1989) композитор А.Шнитке писал: 'Вы... испытываете тот двойной эффект соприкосновения с издавна знакомым, но совершенно небывалым, то потрясение от встречи с адом и одновременно с раем, совершающееся внутри каждого из нас, ту абсолютную непостижимость чего-то, казалось бы, совершенно избитого и банального. Не знаешь, от чего задыхаться - от возмущения кощунством сюжетов и характеров или от разряженной атмосферы замалчиваемой, но ясно ощущаемой мученической святости'.

    В 1990 Ерофеев опубликовал в 'Литературной газете' статью "Поминки по советской литературе", писал о том, что 'советская литература есть порождение соцреалистической концепции, помноженной на слабость человеческой личности писателя, мечтающего о куске хлеба, славе и статус-кво с властями, помазанниками если не божества, то вселенской идеи'. Советскую литературу послесталинского периода Ерофеев разделил на официозную, деревенскую и либеральную, причем 'деревенская и либеральная литература, каждая по-своему, обуреваема гиперморализмом'. По мнению автора, в начале 1990-х годов возникает альтернативная литература, которая отличается 'прежде всего готовностью к диалогу с любой, пусть самой удаленной во времени и пространстве культурой для создания полисемантической, полистилистической структуры с безусловной опорой на опыт русской философии начала 20 в., на экзистенциальный опыт мирового искусства, на философско-антропологические открытия 20 века, оставшиеся за бортом советской культуры, на адаптацию к ситуации свободного самовыражения и отказ от спекулятивной публицистичности'.

    Недовольство большинства критиков, вступивших в полемику с автором (А.Марченко, В.В.Иванов, Р.Киреев и др.), вызвало не только содержание статьи, но и противоречие, в которое, по их мнению, она вступает с творчеством самого Ерофеева, которому присуща эстетика отрицания. Писатель обращает внимание на ту сферу человеческого существования, которая традиционно воспринималась как 'низ'. При этом он активно использует 'ненормативную' лексику, подробно описывает физиологические акты.

    Непрочность современного жизненного уклада, релятивизм в понимании жизненных ценностей необратимо влияет, по Ерофееву, на творческие возможности личности. Например, персонаж рассказа "Болдинская осень" (1985) в состоянии творческого подъема способен написать лишь несколько примитивных ругательств в адрес семьи, бабы, родителей, родины, Ленина, Машки, жизни, культуры, Блаженного Августина, кофе и Бога.

    Многие рассказы Ерофеева посвящены эротической теме, которую он рассматривает в разных ракурсах - например, в связи со склонностью человека к садизму ("Попугайчик", 1988; "Жизнь с идиотом", 1991). Свойственная прозаику эпатажность в полной мере проявилась в этих и других произведениях, касающихся эротики.

    В наиболее известном романе Ерофеева "Русская красавица" (1990) рассказана история провинциалки Ирины Таракановой, которая приезжает в Москву и после множества подробно описанных сексуальных похождений зачинает ребенка от некогда любимого человека, явившегося к ней с того света. Символом русской красоты становится в романе проститутка. Таким образом Ерофеев заявляет об изменении роли красоты в современном мире. По мнению некоторых критиков, роман представляет собой игру отработанных литературных моделей.

    В рассказе "Жизнь с идиотом" персонаж-идиот имеет внешний облик реального исторического лица - Ленина. Ерофеев создает образ мира-галлюцинации, причем даже на стилистическом уровне. Рассказ положен в основу либретто одноименной оперы, написанной А.Шнитке в 1986.

    Ерофеев стремится создать не только образы конкретных персонажей, выходящие за пределы сложившихся стереотипов, но и соответствующий им образ времени. Об этом свидетельствуют его размышления о романе "Страшный суд" (1994): 'Это как бы роман-резюме нашего уходящего века, но подан он не через какие-то исторические реалии и персонажи, а через метафору, не скрою - достаточно шокирующую'.

    Книга "В лабиринте проклятых вопросов" (1990) состоит из эссе о Достоевском, Толстом, Чехове, Шестове, Сологубе, Сартре, Камю, Прусте и других русских и французских писателях. Согласно авторской самохарактеристике, в этой книге Ерофеев оставляет 'без особого сожаления пределы чопорного академизма'. Парадоксальная, выразительная и шокирующая эссеистика содержится в книгах "Мужчины" (1997), "Пять рек жизни" (1998) и "Энциклопедия русской души" (2000).

    В произведениях Ерофеева отражаются не всегда благоприятные эстетические и этические изменения, произошедшие, по мнению автора, в сознании современного человека. Его произведения широко публикуются за границей, переведены на многие языки мира.
 Изменить