Текст
Oh, the year was 1778,
How I wish I was in Sherbrooke now!
A letter of marque came from the King,
To the scummiest vessel I'd ever seen.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
Oh, Elcid Barrett cried the town,
How I wish I was in Sherbrooke now!
For twenty brave men all fishermen who,
Would make for him to Antelope's crew.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
The Antelope sloop was a sickening sight,
How I wish I was in Sherbrooke now!
She'd a list to the port and her sails in rags,
And the cook in scuppers and the staggers and the jags.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
On the King's birthday we put to sea,
How I wish I was in Sherbrooke now!
We were 91 days to Montego bay,
Pumping like madmen all the way.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
On the 96th day we sailed again,
How I wish I was in Sherbrooke now!
When a bloody great Yankee hove in sight,
With our cracked four pounders we made to fight.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
The Yankee lay low down with gold,
How I wish I was in Sherbrooke now!
She was broad and fat and loose in the stays,
But to catch her took the Antelope two whole days.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
Then at length we stood two cables away,
How I wish I was in Sherbrooke now!
Our cracked four pounders made an awful din,
But with one fat ball the Yank stove us in.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
The Antelope shook and pitched on her side,
How I wish I was in Sherbrooke now!
Barrett was smashed like a bowl of eggs,
And the Main trunk carried off both me legs.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
The last of Barrett's Privateers.
So here I lay in my 23rd year,
How I wish I was in Sherbrooke now!
It's been 6 years since we sailed away,
And I just made Halifax yesterday.
God damn them all!
I was told we'd cruise the seas for American gold,
We'd fire no guns, shed no tears,
Now I'm a broken man on a Halifax pier,
Перевод
О, это был 1778 год,
Как бы мне хотелось оказаться сейчас в Шербруке!
Каперская грамота пришла от короля
Самому мерзкому кораблю, который я когда-либо видел.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы будем путешествовать по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не проливать слез,
Теперь я сломленный человек на Пирс Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
О, Элсид Барретт кричал городу,
Как бы мне хотелось быть сейчас в Шербруке!
Для двадцати храбрых мужчин, всех рыбаков, которые,
Отправился бы за ним к команде Антилопы.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы будем путешествовать по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не проливать слез ,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
Шлюп «Антилопа» представлял собой отвратительное зрелище,
Как бы мне хотелось оказаться сейчас в Шербруке !
Она направилась в порт, и ее паруса были в лохмотьях,
И повар в шпигатах, и шатаясь, и зазубрины.
Черт побери их всех!
Мне сказали мы бы путешествовали по морям в поисках американского золота,
Мы бы не стреляли, не проливали бы слез,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
В день рождения короля мы вышли в море,
Как бы мне хотелось оказаться сейчас в Шербруке!
Мы были в Монтего-Бей 91 день,
Всю дорогу качались как сумасшедшие.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы будем путешествовать по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не проливать слез,
Теперь я сломленный человек на Галифаксе пирс,
Последний из каперов Барретта.
На 96-й день мы снова отплыли,
Как бы мне хотелось сейчас оказаться в Шербруке!
Когда в поле зрения появился чертов великий янки,
С нашими треснутыми четырехфунтовками мы бросились в бой.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы будем путешествовать по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять из пушек, сарай без слез,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
Янки лежал низко с золотом,
Как бы мне хотелось оказаться в Теперь Шербрук!
Она была широкой, толстой и свободной в корсетах,
Но чтобы поймать ее, Антилопе потребовалось целых два дня.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы' Буду путешествовать по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не проливать слез,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
Тогда, наконец, мы остановились в двух кабельтовых от нас,
Как бы мне хотелось оказаться сейчас в Шербруке!
Наши треснутые четырехфунтовки произвели ужасный грохот,
Но янки свалили нас одним толстым шаром.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы будем путешествовать по морям за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не прольем слез,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
Антилопа затряслась и повалилась на бок,
Как бы мне хотелось оказаться сейчас в Шербруке!
Барретт был разбит, как миска яиц,
И Главный сундук унес обе мои ноги.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы будем путешествовать по морям за американским золотом,
Мы будем стрелять без оружия, не проливать слез,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.
И вот я лежу на 23-м году жизни,
Как Хотел бы я быть сейчас в Шербруке!
Прошло 6 лет с тех пор, как мы отплыли,
И я только вчера добрался до Галифакса.
Черт побери их всех!
Мне сказали, что мы бороздим моря за американским золотом,
Мы не будем стрелять, не проливать слез,
Теперь я сломленный человек на пирсе Галифакса,
Последний из каперов Барретта.