Тексты Иностранных Песен

Bethlehem - Die Anarchische Befreiung Der Augenzeugenreligion

0
Текст
 
Den Tod vermeiden heibt
das Spiel der Verbannung verlieren
mein Geruch ist die Verkommenheit,
all' die leeren Milchflaschen spiegeln sich
in meiner Oberfleche
 
Ich wurde an den Flub ausverkauft
an den roten, austauschbaren Sklaven
und die Erzehlung wurde immer schneller
den Grundrib hat man hingerichtet,
die schwarze Flagge schreit
und alle Bucher wurden zerkocht
 
Denke an eine Zahl
teile sie durch mich
irgendetwas ergibt nichts
und nichts ist nichts
 
Eine hehre Bestimmung
tritt mir feindlich gegenuber
ich mochte das Unvermeidbare leugnen
und erfahre das Unmugliche
Es hat niemals eine Zahl gegeben
und ich zerbreche rautenformig
 
Nur weil Widerspruche
mit jedem Schritt & Wechsel eintreffen
Nur weil Verwicklungen
von den Toten auferstehen & in neue Regeln entfleuchen
wird die Verstellung, wenn wiedererlangt,
zum furnierten Exoskellet aufbegehren
werden Ruckeuberungen, wenn erhalten,
zu Schwingen meiner vereisten Wallfahrt
 
Nun kann ich die Schlange offnen
und mein ausgelaugtes Gesicht verbrennen
kann die Beschonigung abreiben,
an die Zahl denken
und nicht an die Antwort
 
Du sagtest, ich were kein Thunfisch
verpackt in Stanniol
denn alle Uhren schweigen gleich
und ich bin viel zu grob,
um uber das brennede Wasser zu schnellen
 
Es gibt den Tisch nicht mehr,
ich gehe unter,
gehe unter.
 
English translate: The Anarchic Liberation Of The Eyewitness Religion
 
Avoiding death is
losing the game of exile
My scent is decay,
all the empty milkbottles reflect
in my surface
 
I was sold at the river
to the red, replacable slaves
and the payment became faster and faster
The map was planned out,
the black flag cries
and all books are cooked up
 
Think of a number
and divide it by me
something results to nothing
and nothing is nothing
 
An exalted destiny
approaches me hostile
I'd like to deny the inevitable
and experience the impossible
There has never been a number
and I break in diamond shapes
 
Only because contradictions
come true with every tread & change
Only because affairs
rise up by the dead & escape in new rules
the barrier will resist, if desired again,
the vennered exo-skeleton
Responses become, if received,
the winnows of my frozen pilgrimage
 
I can open the serpent now
and burn my lied out face
can glozing over wear down
thinking of the number
and not of the answer
 
You said, I wasn't a tunafish
wrapped in tinfoil
For all watches are silent right away
and I am much too big
to jump over the burning water
 
The table is gone
I'm going down
going down
 
Перевод
 
Den Tod vermeiden heibt
das Spiel der Verbannung verlieren
mein Geruch ist die Verkommenheit,
all' die leeren Milchflaschen spiegeln sich
in meiner Oberfleche
 
Ich wurde an den Flub ausverkauft
an den roten, austauschbaren Sklaven
und die Erzehlung wurde immer schneller
den Grundrib Hat Man шарнирный,
die schwarze Flagge schreit
und alle Bucher wurden zerkocht
 
Denke an eine Zahl
teile sie durch mich
irgendetwas ergibt nichts
und nichts ist nichts
 
Eine hehre Bestimmung
tritt mir feindlich gegenuber
ich mochte das Unvermeidbare leugnen
und erfahre das Unmugliche
Es Hat niemals eine Zahl gegeben
und ich zerbreche rautenformig
 
Nur weil Widerspruche
mit jedem Schritt & Wechsel eintreffen
Nur weil Verwicklungen
von den Toten auferstehen & in neue Regeln entfleuchen
wird die Verstellung, wenn wiedererlangt,
zum Furnierten Exoskellet aufbegehren
werden Ruckeuberungen, wenn erhalten,
zu Schwingen meiner vereisten Wallfahrt
 
Nun kann ich die Schlange offnen
und mein ausgelaugtes Gesicht verbrennen
kann die Beschonigung abreiben,
an die Zahl denken
und nicht an die Antwort
 
Du sagtest, я был kein Thunfisch
verpackt in Stanniol
denn alle Uhren schweigen gleich
und ich bin viel zu grob,
um uber das brennede Wasser zu schnellen
 
Es gibt den Tisch nicht mehr,
ich gehe unter ,
gehe unter.
 
Перевод на английский: Анархическое освобождение религии очевидцев
 
Избежать смерти - это
проиграть игру изгнания
Мой запах - разложение,
все пустые молочные бутылки отражаются
на моей поверхности
 
Меня продали у реки
красным, сменным рабам
и оплата становилась все быстрее и быстрее
Карта была запланирована вон,
кричит черный флаг
и все книги поджарены
 
Подумайте о числе
и разделите его на меня
что-то в результате превращается в ничто
и ничто есть ничто
 
Высокая судьба
приближается ко мне враждебно
Я хотел бы отрицать неизбежное
и испытать невозможное
Никогда не было числа
и я разбиваю алмаз формы
 
Только потому, что противоречия
сбываются с каждым шагом и изменением
Только потому, что дела
возникают из мертвых и ускользают по новым правилам
барьер устоит, если захочется снова ,
покрытый экзо-скелет
Ответы, если они получены, становятся
вееками моего замороженного паломничества
 
Я могу открыть змею сейчас
и сжечь свое лживое лицо
может задумчиво смотреть на износ
думая о цифре
а не об ответе
 
Ты сказал, я не был тунцом
завернутым в фольгу
Ибо все часы молчат сразу
а я слишком большой
чтобы перепрыгнуть через горящую воду
 
Стол исчез
Я спускаюсь
падаю
 
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Bethlehem

Bethlehem - Dorn Meiner Allmacht | Текст Иностранной Песни
Christus, du blasse Knigin des geronnenen Blutregens ersticke an der Allmacht meines todbringenden Vermchtnisses welches zu Sensen geformt der Auferstehung letzter Hand

Bethlehem - Vargtimmen | Текст Иностранной Песни
Das verbannte Leid begraben in der Leichenblsse verursacht leblose Erregung in der flamme meines welken Herzens Wenn totes Leben am Ende der Nacht versinkt

Bethlehem - Elf Soffitten | Текст Иностранной Песни
Mein Genitiv krnkelt geflissentlich nun verwirft eine Frage in tosendem Reigen Zerfrisst euch noch immer das alberne Tun ? das stumm nur sich atmet in toten Gezeiten

Bethlehem - Durch Beflecke Beruhrung Meiner Nemesis | Текст Иностранной Песни
Vielleicht, Unerwartet, liess ein Skorpion jenes los was man jetzt noch nicht wusste und gefiel sich als in Stein gemeisseltes Blut auf den Schwingen seines Hodens Die

Bethlehem - Schatten Aus Der Alexander Welt-Shadows From The Alexander | Текст Иностранной Песни
World (Music by Bartsch November 1994) (Poems by Bartch November 1994) Ruchloser Mrder in purpurnen Seiten schwelgend vergiee ich das vermaledeite Blut deines

Bethlehem - Schatten Aus Der Alexander Welt | Текст Иностранной Песни
Ruchloser Mrder in purpurnen Seiten schwelgend vergiee ich das vermalefeite Blut deines kindlichen Leichnams und erwarte mit bessener Hingabe die erlsende Begierde

Bethlehem - Verheieung-Du Krone Des Todeskultes | Текст Иностранной Песни
Durch die hehre Finsternis des zukunftig Vergangenen sehnt das Raunen sich nach Licht nach einem Weg heraus zwischen zweierlei Welten Verstummt ist die

Bethlehem - Mein Kuss Erstickt Im Imperativ | Текст Иностранной Песни
[Music by Eckhardt/Tedemann.Bartsch-January 2001] [Poems by Bartsch-January 2001] Krank ist die Posse rein ist nur rein Verrckt ist das Fleisch um nur Fleischsein zu sein

Bethlehem - Teufelverrckt Gottdreizehn | Текст Иностранной Песни
(Music by Bartsch - November 1996 Poems by Bartsch - November 1996) Ich bin nicht nur eine Farbe Sondern letztlich Siebzehn und Drei als elfte Mglichkeit zu sterben

Bethlehem - Wolfstunde (Vargtimmen) | Текст Иностранной Песни
Das verbannte Leid begraben in der Leichenblsse verursacht leblose Erregung in der flamme meines welken Herzens Wenn totes Leben am Ende der Nacht versinkt

Фото Bethlehem

 Изменить 
Bethlehem

Bethlehem - Биография

 Изменить