Текст
In all your travels and your searches
You've yet to defined you purpose all misfortune as your curtain's called
You still don't know why you don't know
it's so so, it's so so, it's so so, it's so so so so, it's so so, it's so so. it's so so
I don't wanna be I so don't wanna be superficial
But I'm shallow and I know this
I just wanna see I so just wanna see my potential but chances are I'll blow it
So I'm turning off my cell why can't we be by ourselves
Don't bother callin', don't wonder why, don't ring my bells
it's so so, it's so so, it's so so, it's so so so so, it's so so, it's so so. it's so so
Some things are missing from the stars above
A child again I wish I was cuz everything around me cash rules
So you think you're cool cuz you're so connected
Prolly ain't never been disrespected
No way money can solve my past blues
So you had your chance and you must've missed it
Really I'm not too optimistic
If you saw what I've seen you'll probably scream it hurts me to watch a man become thirsty...for CREAM!
it's so so, it's so so, it's so so, it's so so (vamp) so so, it's so so, it's so so. it's so so
Перевод
Во всех твоих путешествиях и твоих поисках
Ты еще не определил свою цель всех несчастий, как называется твой занавес
Ты все еще не знаешь, почему ты не знаешь
это так так, это так так, это так так, это так так так так, это так так, это так так. это так
Я не хочу быть таким, я не хочу быть поверхностным
Но я поверхностный и знаю это
Я просто хочу увидеть, я просто хочу увидеть свой потенциал, но есть шанс, что я его испорчу
Поэтому я выключаю сотовый, почему мы не можем побыть одни
Не звони, не задавайся вопросом, почему, не звони в колокольчики
это так так, это так так, это так так, это так так так, это так так, это так так. это так
Некоторые вещи отсутствуют у звезд наверху
Снова ребенок, мне бы хотелось быть им, потому что все вокруг меня управляет деньгами
Итак, ты думаешь, что ты крутой, потому что ты так связан
Пролли никогда не подвергался неуважению
Ни в коем случае деньги не могут решить мою прошлую тоску
Так что у тебя был шанс, и ты, должно быть, его упустил
На самом деле я не слишком оптимистичен
Если ты увидел то, что я видел, ты, наверное, закричишь, мне больно смотреть, как мужчина испытывает жажду... СЛИВОК!
это так, это так, это так, это так так (вампир) так себе, это так так, это так так. это так