Текст
(C.W. McCall, Bill Fries, Chip Davis)
Now Arnold Jones an' MaryBeth Jensen's in a 'Vette down by the Deep Rock
Had John Denver on the 8-track, gettin' high
MaryBeth's wig was on the floor
An' Arnold's feet was out the door
When we shined our flashlight in Arnold's startled eyes
I says "What chew doin' boy?
Don't chew know that's against the law?
We just gonna hafta get this situation under control
Now my name is Fairweather Lewis an' this here's Willard Clark
We the Pottawattamie County Love Patrol."
Then two hippies in a Chevy's puffin' grass an' sippin' wine
'Bout fourteen mile south-east a' Council Bluffs
They's passin' 'round the peace-pipe
When we caught 'em with our flashlight
An' Willard's hairy hands applied the cuffs.
I says, "Boys you got some trouble
You committin' herb-i-cide.
We just gonna hafta get this situation under control
'Cause I'm Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
We the Pottawattamie County Weed Patrol."
Then we spied ol' Marvin Kline a-headin' south on twenty-nine
Like a midnight auto ac-cessory store on wheels
His trunk was full a' hub caps
An' his back seat full a' tires
When we picked him up and made him spread his heels
I says, "Hands up-on the wall, boy
You allowed t' make one call
We just gonna hafta get this situation under control
Cause, see, I'm Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
We the Pottawattamie County Rip-off Patrol."
Then Orval Hinkle left the Go-Go Club on his brand-new motor-sickle
Runnin' stop-lights, raisin' hell an' causin' accidents
His brain was doin' wheelies
An' his blood was three-two beer
When we nailed him in his driveway at his residence
I says, "Orval, you're in trouble boy
But if you'll blow this here balloon up
We gonna get your situation under control
Now I'm Captain Fairweather Lewis an' this here's Willard Clark
We the Pottawattamie County Juice Patrol."
Then we's passin' by the Dew Drop Inn when he heard this woman scream
So we pulled on in an' parked an' got the guns out
Well we bashed on through the lobby into unit seventeen
There's twenty-eight folks in there without no clothes on.
I says "Everbody up against the wall; show us yer identification.
We just gonna definitely get this situation under control
'Cause my name is Fairweather Lewis, an' this here's Willard Clark
We the Pottawattamie County Sin Patrol."
C'mon, Willard, let's go sneakin' 'round in the dark some more, never know what yer gonna find.
Перевод
(C.W. McCall, Bill Fries, Chip Davis)
Теперь Арнольд Джонс и МэриБет Дженсен в 'Vette' у Deep Rock
Если бы Джон Денвер был на 8-дорожке, набирался кайфа
Парик МэриБет валялся на полу
А ноги Арнольда были за дверью
Когда мы посветили фонариком в испуганные глаза Арнольда
Я говорю: "Что делаешь, мальчик?"
Не надо чуешь, знаешь, что это противозаконно?
Мы просто должны взять эту ситуацию под контроль
Теперь меня зовут Фэйрвезер Льюис, а это Уиллард Кларк
Мы, Патруль Любви округа Поттаваттами."
Тогда два хиппи в "Шевроле" пыхтят травой и пьют вино
'Примерно в четырнадцати милях к юго-востоку от Каунсил-Блаффс
Они проезжают вокруг трубы мира
Когда мы поймали их с наш фонарик
И волосатые руки Уилларда надели наручники.
Я говорю: «Ребята, у вас проблемы
Вы применяете травоцид.
Мы просто должны взять ситуацию под контроль.
Потому что я Фэйрвезер Льюис, а это Уиллард Кларк
Мы, патруль по борьбе с сорняками округа Поттаваттами."
Затем мы заметили старину Марвина Клайна, направлявшегося на юг по двадцать девятому
Как полуночный магазин автоаксессуаров на колесах
Его багажник был полон колпаков ступиц
А заднее сиденье полно шин
Когда мы подобрали его и заставили раздвинуть пятки
Я говорю: «Руки вверх, мальчик
Ты позволил сделать один звонок
Мы просто должны взять эту ситуацию под контроль
Потому что, видишь ли, я Фэйрвезер Льюис, а это Уиллард Кларк
Мы, патруль грабителей округа Поттаваттами."
Затем Орвал Хинкль покинул клуб Go-Go на своем новеньком мотор-серпе
Пробегая на светофорах , устраивал ад и вызывал несчастные случаи
Его мозг крутился
А его кровь была три-два пива
Когда мы пригвоздили его на подъездной дорожке к его дому
Я говорю: " Орвал, ты в беде, мальчик
Но если ты надуешь вот этот воздушный шар
Мы возьмем твою ситуацию под контроль
Теперь я капитан Фэйрвезер Льюис, а это Уиллард Кларк
Мы, Патруль сока округа Поттаваттами.»
Затем мы проезжали мимо гостиницы «Капля росы», когда он услышал крик этой женщины
Итак, мы подъехали, припарковались и вытащили оружие
Ну мы прорвались через вестибюль в семнадцатый блок
Там двадцать восемь человек без одежды.
Я говорю: «Всем к стене; покажи нам свое удостоверение личности.
Мы обязательно возьмем эту ситуацию под контроль
Потому что меня зовут Фэйрвезер Льюис, а это Уиллард Кларк
Мы, Патруль грехов округа Поттаваттами."
Давай, Уиллард, давай еще немного прокрадемся в темноте, никогда не знаешь, что найдешь.