Текст
I wonder, can you daydream at night?
Lying awake, I've had too much time.
I'm watching picture shows in the shadows
Dance for the crowd tonight.
Imagination is such a vivid place to hide,
While stars watch over you.
Through silent homes
The lights are out but I walk these halls,
The way I've walked before,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
The lights are out but I walk these halls,
I promised not to wake you, so I'll walk light, just so you can hear,
The rats in the roof and termites in the ceiling.
We'll hear everything except what we need to hear.
Sleeplessness is for the restless, and I'm just fine,
Left to wander, aimless in unconsciousness.
There's spiders crawling from the corners of my eyes.
Let them weave their little webs to snatch the sunlight from the lens.
I'm staring at the ceiling 'cause I'm fed up with the sight.
Weigh my eyelids back to sleep, sealed by silken silver threads,
While stars watch over you.
Through silent homes
The lights are out but I walk these halls,
The way I've walked before,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
The lights are out but I walk these halls.
Push the sheep out of your mind,
Count the wolves and we'll sleep tonight.
I stumble in and I stumble out of unfamiliar rooms in foreign houses,
But I'm at home, a ghost that has left behind his sheets,
Unrequited, until I wake up somewhere I know that I've never been.
I'll stay 'til sleep takes over you.
And I'll walk while stars watch over you.
Through silent homes
The lights are out but I walk these halls,
The way I've walked before,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
The lights are out but I walk these halls,
The way I've walked before,
Sleeping, with saints and apparitions between the walls.
The lights are out but I walk these halls.
Push the sheep out of your mind,
Count the wolves and we'll sleep tonight
Перевод
Интересно, ты можешь мечтать по ночам?
Лежу без сна, у меня было слишком много времени.
Я смотрю киношоу в тени
Танец для толпы сегодня вечером.
Воображение - такое яркое место, где можно спрятаться
Пока звезды наблюдают за тобой.
Через тихие дома
Свет погашен, но я иду по этим коридорам,
То, как я ходил раньше ,
Спит, со святыми и призраками между стенами.
Свет выключен, но я хожу по этим коридорам,
Я обещал не будить тебя, поэтому пойду налегке, просто чтобы ты мог услышать,
Крысы на крыше и термиты в потолке.
Мы услышим все, кроме того, что нам нужно услышать.
Бессонница - для беспокойных, а со мной все в порядке,
Оставлен бродить бесцельно в бессознательном состоянии.
Из уголков моих глаз ползают пауки.
Пусть они плетут свои маленькие паутинки, чтобы вырвать солнечный свет из линзы.
Я смотрю на потолок, потому что мне надоело это зрелище.
Взвешиваю мои веки обратно в сон, скрепленные шелковыми серебряными нитями
Пока звезды наблюдают за тобой.
Через тихие дома
Свет выключен, но я хожу по этим коридорам
То, как я ходил раньше,
Сплю, со святыми и видениями между стенами.
Свет выключен, но я хожу по этим коридорам.
Выкинь овец из головы,
Посчитай волков, и мы поспим этой ночью.
Я вхожу и выхожу из незнакомых комнат в чужих домах,
Но я дома , призрак, покинувший свои простыни,
Безответный, пока я не проснусь там, где я знаю, где я никогда не был.
Я останусь, пока сон не овладеет тобой.
И Я пойду, пока звезды наблюдают за тобой.
Через тихие дома
Огни погасли, но я иду по этим коридорам,
То, как я ходил раньше,
Сплю со святыми и призраки между стенами.
Свет погас, но я хожу по этим залам,
То, как я ходил раньше,
Сплю, со святыми и призраками между стенами.
Свет погашен но я хожу по этим коридорам.
Выбрось овец из головы,
Посчитай волков, и мы уснем сегодня вечером