Тексты Иностранных Песен

Jethro Tull - Heavy Horses

0
Текст
 
Iron-clad, feather-feet pounding the dust
On Octobers day, towards evening
Sweat embossed veins standing proud to the plough
Salt on a deep chest, seasoning
 
Last of the line at an honest days toil
Turning the deep sod under
Flint at the fetlock, chasing the bone
Flies at the nostrils plunder
 
The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
With the shire on his feathers, floating
Hauling soft timber into the dusk
To bed on a warm straw coating
 
Heavy horses move the land under me
Behind the plough gliding, slipping and sliding free
And now youre down to the few and theres no work to do
The tractors on its way
 
Let me find you a filly for your proud stallion seeds
To keep the old line going
And well stand you abreast at the back of the woods
Behind the young trees growing
 
To hide you from eyes that mock at your girth
Youre eighteen hands at the shoulder
And one day when the oil barons have all dripped dry
And the nights are seen to draw colder
 
Theyll beg for your strength, your gentle power
Your noble grace and your bearing
And youll strain once again to the sound of the gulls
In the wake of the deep plough, sharing
 
Heavy horses move the land under me
Behind the plough gliding, slipping and sliding free
And now youre down to the few and theres no work to do
The tractors on its way
 
Standing like tanks on the brow of the hill
Up into the cold wind facing
In stiff battle harness, chained to the world
Against the low sun racing
 
Bring me a wheel of oaken woods
A rein of polished leather
A heavy horse and a tumbling sky
Brewing heavy weather
 
Bring a song for the evening
Clean brass to flash the dawn
Across these acres glistening
Like dew on a carpet lawn
 
In these dark towns, folk lie sleeping
As the heavy horses thunder by
So wake the dying city
With the living horsemans cry
 
At once the old hands quicken
Bring pick and wisp and curry comb
Thrill to the sound of all the
Heavy horses coming home
 
Iron-clad, feather-feet pounding the dust
On Octobers day, towards evening
Sweat embossed veins standing proud to the plough
Salt on a deep chest, seasoning
 
Bring me a wheel of oaken woods
A rein of polished leather
A heavy horse and the tumbling sky
Brewing heavy weather
 
Heavy horses move the land under me
Behind the plough gliding, slipping and sliding free
And now youre down to the few and theres no work to do
The tractors on its way
 
Oh, heavy horses move the land under me
Behind the plough gliding, slipping and sliding free
And now youre down to the few and theres no work to do
The tractors on its way
 
Oh, heavy horses move the land under me
Behind the plough gliding, slipping and sliding free
And now youre down to the few and theres no work to do
The tractors on its way
 
Now heavy horses move the land under me
Behind the plough gliding, slipping and sliding free
 
Перевод
 
Железные, перьями ноги топчут пыль
В октябрьский день, ближе к вечеру
Вены с рельефом пота гордо стоят у плуга
Соль на глубокой груди, приправа
 
Последнее веревки честным дневным трудом
Перекапывание глубокого дерна под
Кремень на путах, преследование кости
Мухи в ноздрях грабят
 
Саффолк, Клайдсдейл, Першерон соперничают
С шайром на перьях, плыву
Таскаю мягкую древесину в сумерки
Ложусь спать на теплом соломенном покрытии
 
Тяжелые лошади движут подо мной землю
За плугом скользит , скользит и выскальзывает на свободу
И теперь вас осталось единицы, и работы нет
Тракторы уже в пути
 
Позвольте мне найти вам кобылку для семян вашего гордого жеребца
Чтобы продолжайте следовать старой линии
И мы встанем рядом с вами в глубине леса
За молодыми деревьями, растущими
 
Чтобы скрыть вас от глаз, которые насмехаются над вашим обхватом
В вас восемнадцать рук плечо
И однажды, когда нефтяные бароны высохнут
И ночи станут холоднее
 
Они будут молить о вашей силе, вашей нежной власти
Вашей благородной милости и вашей подшипник
И ты снова будешь напрягаться под шум чаек
Вслед за глубоким плугом, делясь
 
Тяжелые лошади перемещают землю подо мной
За плугом скользит, скользит и выскользните на свободу
И теперь вас осталось единицы, и нет никакой работы
Тракторы уже в пути
 
Стоят, как танки, на вершине холма
Вверх, навстречу холодному ветру, лицом к лицу
В жесткой боевой упряжи, прикованный к миру
Против низкого солнца мчится
 
Принесите мне колесо из дубового леса
Поводья из полированной кожи
Тяжелая лошадь и кувыркающаяся лошадь небо
Надвигается непогода
 
Принеси песню на вечер
Чистая медь, чтобы сверкнул рассвет
На этих акрах блестит
Как роса на ковровом газоне
 
В этих темных городах люди спят
Когда тяжелые лошади проносятся мимо
Так разбудите умирающий город
С криком живых всадников
 
Сразу старые руки оживятся
Принесите кирку и прядь и гребень карри
Тревожный звук всех
Тяжелые лошади возвращаются домой
 
Одетые в железо, перистые ноги топчут пыль
Октябрьский день, ближе к вечеру
Выпуклые от пота вены гордо стоят у плуга
Соль на глубокой груди, приправа
 
Принесите мне колесо дубового леса
Поводья из полированной кожи
Тяжелый конь и кувыркающееся небо
Надвигается ненастная погода
 
Тяжелые лошади перемещают землю подо мной
За плугом скользит, скользит и свободно скользит
И теперь вас осталось немного, и нет никакой работы
тракторы едут
 
О, тяжелые лошади движут подо мной землю
За плугом скользит, скользит и свободно скользит
И теперь вас осталось единицы, и делать нечего
Тракторы едут
 
О, тяжелые лошади движут подо мной землю
За плугом скользит, скользит и свободно скользит
А теперь вас осталось единицы, и делать нечего
Тракторы уже в пути
 
Теперь тяжелые лошади движут подо мной землю
Позади плуга скользит, скользит и свободно скользит
 
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Jethro Tull

Jethro Tull - Nothing Is Easy | Текст Иностранной Песни
Nothing is easy Though time gets you worrying, my friend, it's okay Just take your life easy And stop all that hurrying, be happy my way When tension starts

Jethro Tull - My God | Текст Иностранной Песни
People, what have you done? Locked him in his golden cage, golden cage Made him bend to your religion Him resurrected from the grave, from the grave He is the God of

Jethro Tull - John Barleycorn | Текст Иностранной Песни
There were three men, came out of the west Their fortunes for to try And these three men made a solemn vow John Barleycorn must die Well, they've ploughed,

Jethro Tull - Jack-A-Lynn | Текст Иностранной Песни
Cold aeroplanes, slow boats, warm trains Remind me of Jack-A-Lynn Lush hotels and pretty girls Won't cheer the misty mood I'm in Silly, sad, I've never had to

Jethro Tull - Wind-up | Текст Иностранной Песни
When I was young and they packed me off to school And they taught me how not to play the game Oh, I didn't mind if they groomed me for success Or if they said that I was just

Jethro Tull - Thick As A Brick | Текст Иностранной Песни
Really don't mind if you sit this one out. My words but a whisper your deafness a SHOUT. I may make you feel but I can't make you think. Your sperm's in the

Jethro Tull - Reasons For Waiting | Текст Иностранной Песни
What a sight for my eyes To see you in sleep Could it stop the sun rise Hearing you weep? You're not seen, you're not heard But I stand by my word

Jethro Tull - Velvet Green | Текст Иностранной Песни
Walking on velvet green, Scot's pine growing Isn't it rare to be taking the air? Singin', walking on velvet green Walking on velvet green, distant cows

Jethro Tull - Ring Out, Solstice Bells | Текст Иностранной Песни
Now is the solstice of the year Winter is the glad song that you hear Seven maids move in seven time Have the lads up ready in a line Ring out these bells Ring

Jethro Tull - Wond'ring Again | Текст Иностранной Песни
There's the stillness of death on a deathly unliving sea, And the motor car magical world long since ceased to be, When the eve-bitten apple returned to destroy the tree.

Фото Jethro Tull

 Изменить 
Jethro Tull

Jethro Tull - Биография

Английская группа «Jethro Tull» (это имя ученого-аграрника, жившего около 200 лет назад), образовалась в Лютоне (Великобритания) в 1967 году. Исходный состав состоял из Иана Андерсона (вокал, флейта, р. 10 августа 1947), Мика Абрахамса (гитара, вокал, р. 7 апреля 1943), Гленна Корника (бас-гитара, р. 24 апреля 1947) и Клайва Банкера (ударные, р. 12 декабря 1946). Иан Андерсон впервые выступил в блэкпулской группе «John Evan Smash» в 1966 году, участники которой позднее и составили ядро легендарного андерсоновского проекта «Jethro Tull». А поначалу от блэкпулцев откололись только Иан Андерсон и басист Корник: в декабре 1967 года они прибыли в Лондон и объявили набор музыкантов. Весной 1968 года новый ансамбль успешно выступил на Виндзорском фестивале джаза. Критики охарактеризовали его как восходящую звезду арт-рока, а продюсеры компании «Island» предложили Андерсону подписать контракт на три года.
Первая пластинка группы, возглавляемая лучшим флейтистом рок-музыки, появился в конце 1968 года. Это единственный проект «Jethro Tull», композиции которого базировались на блюзовой гитаре (это манера Мика Абрахамса). Лидер Иан Андерсон, однако, тяготел к несколько иной форме музыкального выражения, а именно к арт-року в духе менестрельских баллад со значительным влиянием хард-рока. В результате Абрахамс вынужден был уйти.
На его месте недолго побыли Тони Йомми и Дэйв О’Лист (экс-«Nice»), но основательно закрепился лишь Мартин Барре (р. 17 ноября 1946), ставший вскоре одним из самых виртуозных рок-гитаристов. Первый же сингл, записанный с его участием, «Living In The Past» оказался на третьей строчке британских хит-парадов. Начиная со второго альбома стиль «Jethro Tull» укрепился в рамках тяжелого арт-рока с выраженными гитарными риффами и удивительными импровизациями флейты Андерсона.Такого в истории рок-музыки до сих пор не было, и ансамбль очень быстро занял место в символической пятерке самых новаторских групп мира вместе с «Beatles», «Rolling stones», «Genesis» и «Led zeppelin». Начиная с 1970 года продукция «Jethro Tull» имела большой успех во всех странах. В 1971 году вышел самый известный альбом коллектива «Aqualung», одноименная песня из которого стала визитной карточкой группы. Но от диска к диску композиции группы становились все более сложными и глубокими, что (невзирая на высочайшее качество музыкального материала тех лет) в 1973 году привело к конфликту с критиками музыкальных изданий, обвинивших ансамбль в излишней «вычурности» и «заумности».
В ответ на это обвинение - «Jethro Tull» один только раз попробовали вернуться к доступной и простой манере изложения своих песен (диск 1974 года), но тут возмутились слушатели, которые ожидали от группы дальнейших «серьезных» разработок. В итоге мнение поклонников музыканты справедливо взяли за основу, и дальнейшая продукция ансамбля вплоть до 1980 года состояла из высококлассных арт-альбомов с изумительной музыкой, подражать которой до сих пор еще не взялся никто.
Из дискографии в период с 1970 по 1980 год трудно выделить какой-то один диск в качестве лучшего. Легче указать на те, что чуть слабее: это диск 1974 года и альбом 1979 года. В концептуальном плане наиболее глубокомысленны философские работы 1972, 1973, 1975, 1978 и 1980 годов. В годы расцвета «Jethro Tull» к Иану Андерсону вернулись его бывшие коллеги по «John Ivan Band», что способствовало стабильности много лет. Кризис настиг этот замечательный коллектив лишь в начале 80-х: альбомы 1982 и 1984 годов были слишком загружены оркестровками с элементами электронного звучания, а лидер-гитара несколько отошла на второй план. Силы для возрождения были найдены Андерсоном в середине десятилетия. Диск «Crest of a Knave» хотя и был сделан в обычной для «Jethro Tull» фолк-хард-роковой манере, но имел более громкий саунд, чем его предшественники. В 1989 году команда получила «Грэмми» за этот альбом.
Релиз «Rock Island» почти повторил успех «Crest of a Knave», так как на нем был сделан значительный крен в сторону хард-рока. В 1993 году фирма «Chrysalis» выпустила «25th Anniversary Box Set», состоящий из ремиксов лучших вещей «Jethro Tull», а также некоторых новых треков. Альбомы 90-х годов несут на себе небольшой отпечаток восточных влияний. Андерсон вновь немного утяжелил звучание группы. Последний на данный момент альбом группы «The Christmas Album» (2003) включает в себя акустические песни связанные с рождественской тематикой. В новом веке «Джетро Талл» больше гастролируют (в том числе в России), чем балуют нас новыми релизами. А в начале 2008 года Ян Андерсон удостоился Королевской награды, которой за сорок с лишним лет до него были отмечены «Битлз». Теперь он тоже носит гордое звание «Члена Британской Империи» (MBE). Правда, сам он относится к своему награждению со здоровой иронией, сравнивая себя с сотнями никому не известных трудяг, которые получают такие награды за выслугу лет.
 Изменить