Текст
It seems I hear Harry Moore; from the earth his voice still cries:
No bomb can kill the dreams I hold, for freedom never dies.
Freedom never dies, I say. Freedom never dies.
No bomb can kill the dreams I hold for freedom never dies.
It happened in Florida, the land of flowers.
It was on a Christmas night.
Men came stealing through the orange groves,
Men of hate carrying dynamite.
It was to a little cottage,
The family in the name of Moore.
At the window hung sprigs of holly,
A fine wreath at the door.
It was on a Christmas evening
And the family prayers were said.
Mother, father, daughter and
Grandmother went to bed.
The fathers name was Harry Moore,
of the NAACP.
He fought for the right for us to live.
Black folk must be free.
It seems I hear Harry Moore; from the earth his voice still cries:
No bomb can kill the dreams I hold, for freedom never dies.
Freedom never dies, I say. Freedom never dies.
No bomb can kill the dreams I hold for freedom never dies.
It could not be in Jesus name
Beneath the bedroom floor,
On Christmas night the killers hid
the bomb for Harry Moore.
It could not be in Jesus name
The killers took his life.
And blew his home to pieces
And killed his faithful wife.
It could not be for the sake of love
They did this awful thing.
But when the bomb exploded and the Moores died,
No hearts were heard to sing.
And certainly no angels cried,
Peace on earth, good will to men.
But round the world, an echo hurled
The question, When, when, when?
When will people, in Jesus name,
And when will they, by prayer,
Know that each one has the right
To stand up everywhere?
When will people for the sake of peace,
The sake of democracy,
Know that no bomb you can make
Can stop us from being free?
It seems I hear Harry Moore; from the earth his voice still cries:
No bombs can kill the dreams I hold, for freedom never dies.
Freedom never dies, I say. Freedom never dies.
No bomb can kill the dreams I hold, for freedom never dies.
So if you see our Harry Moore
Walking on a Christmas night,
Dont you fear and run and hide
He has no dynamite.
For in his heart is only love
For all the human race.
All he wants is for each of us
To have our rightful place.
And this he says, our Harry Moore, as from the grave he cries:
No bomb can kill the dreams I hold, for freedom never dies!
Freedom never dies, I say!
Freedom never dies!
No bomb can kill the dreams I hold, for freedom never dies.
Перевод
Кажется, я слышу Гарри Мура; из земли его голос все еще кричит:
Никакая бомба не может убить мои мечты, ибо свобода никогда не умирает.
Свобода никогда не умирает, говорю я. Свобода никогда не умирает.
Никакая бомба не может убить мои мечты, потому что свобода никогда не умирает.
Это произошло во Флориде, стране цветов.
Это было рождественской ночью.
Мужчины пробирались через апельсиновые рощи
Люди ненависти несли динамит.
Это было в маленьком коттедже
Семья во имя Мура.
На окне висели веточки остролиста
Красивый венок у двери.
Это был рождественский вечер
И были произнесены семейные молитвы.
Мать, отец, дочь и
Бабушка легли спать.
Имя отца был Гарри Мур
из NAACP.
Он боролся за право нас жить.
Черный народ должен быть свободным.
Кажется, я слышу Гарри Мура; из земли его голос все еще кричит:
Никакая бомба не может убить мои мечты, ибо свобода никогда не умирает.
Свобода никогда не умирает, говорю я. Свобода никогда не умирает.
Никакая бомба не может убить мои мечты, ибо свобода никогда не умирает.
Этого не могло быть во имя Иисуса
Под полом спальни,
В рождественскую ночь убийцы спрятались
бомба для Гарри Мура.
Это не могло быть во имя Иисуса
Убийцы лишили его жизни.
И разнесли его дом на куски
И убили его верную жену.
Это не могло быть ради любви
Они сделали этот ужасный поступок.
Но когда взорвалась бомба и Муры умерли,
Не было слышно пения сердец.
И уж точно не было ангелов. воскликнул:
Мир на земле, добрая воля к людям.
Но по всему миру разнеслось эхо
Вопрос: Когда, когда, когда?
Когда люди, во имя Иисуса,
И когда же они молитвой
Узнают, что каждый имеет право
Встать везде?
Когда люди во имя мира,
Ради демократии,
Знайте, что никакая бомба, которую вы не сможете сделать
Не сможет помешать нам стать свободными?
Кажется, я слышу Гарри Мура; из земли его голос все еще кричит:
Никакие бомбы не могут уничтожить мои мечты, ибо свобода никогда не умирает.
Свобода никогда не умирает, говорю я. Свобода никогда не умирает.
Никакая бомба не может убить мои мечты, ибо свобода никогда не умирает.
Так что, если вы увидите нашего Гарри Мура
Гуляющим в рождественскую ночь,
Не бойтесь и беги и прячься
У него нет динамита.
Ибо в его сердце только любовь
Для всего человечества.
Все, что он хочет, - это чтобы каждый из нас
Чтобы занять свое законное место.
И это он говорит, наш Гарри Мур, как будто из могилы кричит:
Никакая бомба не сможет убить мои мечты, ибо свобода никогда не умирает!
Свобода никогда не умирает, я говорю!
Свобода никогда не умирает!
Никакая бомба не сможет убить мои мечты, потому что свобода никогда не умирает.