Тексты Иностранных Песен

Willie Nelson - Red Headed Stranger

1
Текст
 
The red-headed stranger from Blue Rock, Montana
Rode into town one day
And under his knees was a ragin' black stallion
And walkin' behind was a bay
 
The red-headed stranger had eyes like the thunder
And his lips, they were sad and tight
His little lost love lay asleep on the hillside
And his heart was heavy as night
 
Don't cross him, don't boss him
He's wild in his sorrow
He's ridin' an' hidin' his pain
Don't fight him, don't spite him
Just wait till tomorrow
Maybe he'll ride on again
 
A yellow-haired lady leaned out of her window
An' watched as he passed her way
She drew back in fear at the sight of the stallion
But cast greedy eyes on the bay
 
But how could she know that this dancin' bay pony
Meant more to him than life
For this was the horse that his little lost darlin'
Had ridden when she was his wife
 
Don't cross him, don't boss him
He's wild in his sorrow
He's ridin' an' hidin' his pain
Don't fight him, don't spite him
Just wait till tomorrow
Maybe he'll ride on again
 
The yellow-haired lady came down to the tavern
An' looked up the stranger there
He bought her a drink, an' he gave her some money
He just didn't seem to care
 
She followed him out as he saddled his stallion
An' laughed as she grabbed at the bay
He shot her so quick, they had no time to warn her
She never heard anyone say
 
Don't cross him, don't boss him
He's wild in his sorrow
He's ridin' an' hidin' his pain
Don't fight him, don't spite him
Just wait till tomorrow
Maybe he'll ride on again
 
The yellow-haired lady was buried at sunset
The stranger went free, of course
For you can't hang a man for killin' a woman
Who's tryin' to steal your horse
 
This is the tale of the red headed stranger
And if he should pass your way
Stay out of the path of the ragin' black stallion
And don't lay a hand on the bay
 
Don't cross him, don't boss him
He's wild in his sorrow
He's ridin' an' hidin' his pain
Don't fight him, don't spite him
Just wait till tomorrow
Maybe he'll ride on again
 
Перевод
 
Рыжеволосый незнакомец из Блу-Рока, штат Монтана
Однажды приехал в город
И под его коленями был разъяренный черный жеребец
А сзади шел гнедой
 
У рыжеволосого незнакомца были глаза, подобные грому
И его губы были грустными и сжатыми
Его маленькая потерянная любовь спала на склоне холма
И на сердце у него было тяжело, как ночь
 
Не переступайте ему, не командуйте им
Он диок в своей печали
Он скачет и скрывает свою боль
Не боритесь с ним, не злите его
Просто подождите до завтра
Может быть, он снова поедет
 
Желтоволосая дама высунулась из окна
И смотрела, как он проходил мимо нее
Она в страхе отпрянула при виде жеребца
Но бросила жадные глаза на гнедого
 
Но откуда она могла знать, что этот танцующий гнедой пони
Значил для него больше, чем жизнь
Ибо это была лошадь, которую его маленький потерял любимую
Ездил верхом, когда она была его женой
 
Не перечить ему, не командовать им
Он дикий в своей печали
Он скачет и скрывает свою боль
Не ругайтесь с ним, не злите его
Подождите до завтра
Может быть, он еще поедет
 
Желтоволосая дама спустилась в таверну
И посмотрел на незнакомца
Он купил ей выпивку и дал немного денег
Ему, кажется, было все равно
 
Она последовала за ним, пока он седлал своего жеребца
Ан засмеялся, когда она схватила бухту
Он выстрелил в нее так быстро, что они не успели ее предупредить
Она никогда не слышала, чтобы кто-нибудь говорил
 
Не перебивай его, не перебивай командуйте им
Он диок в своей печали
Он скачет и скрывает свою боль
Не боритесь с ним, не злите его
Просто подождите до завтра
Может быть, он поехали дальше
 
Желтоволосую даму похоронили на закате
Незнакомец, конечно, вышел на свободу
Ибо нельзя повесить мужчину за убийство женщины
Кто пытается украсть твою лошадь
 
Это история о рыжем незнакомце
И если он пройдет мимо тебя
Держись подальше от разъяренного черного жеребца
И не положите руку на бухту
 
Не переступайте ему дорогу, не командуйте им
Он диок в своей печали
Он скачет и скрывает свою боль
Не ссорьтесь ему, не зли его
Подожди до завтра
Может, он еще поедет
 
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Willie Nelson

Willie Nelson - Highwayman | Текст Иностранной Песни
I was a highwayman Along the coach roads, I did ride with sword and pistol by my side Many a young maid lost her baubles to my trade Many a soldier shed his lifeblood on my

Willie Nelson - Bloody Mary Morning | Текст Иностранной Песни
Well, it's a bloody Mary morning Baby left me without warning Sometime in the night So I'm flying down to Houston With forgetting her the nature of my flight

Willie Nelson - Stardust | Текст Иностранной Песни
Sometimes I wonder why I spend The lonely nights dreaming of a song The melody haunts my reverie And I am once again with you When our love was new And each kiss

Willie Nelson - Bring Me Sunshine | Текст Иностранной Песни
Bring me sunshine in your smile, Bring me laughter all the while, In this world where we live there should be more hapiness, So much joy you can give to each

Willie Nelson - Funny How Time Slips Away | Текст Иностранной Песни
Well, hello there My, it's been a long, long time And how am I doin'? Oh I guess that I'm doin' fine Well, it's been been so long now But it

Willie Nelson - Permanently Lonely | Текст Иностранной Песни
Don't be concerned 'cause it's time I learned That those who play with fire get burned But I'll be alright in a little while But you'll be permanently

Willie Nelson - Detour | Текст Иностранной Песни
Headed down life's crooked road lot of things I never knowed And because of me not knowin' I now fine Trouble got right on my trail I'll spent the next five years in

Willie Nelson - The Bob Song | Текст Иностранной Песни
I once knew a pirate named Bob B O B, Bob was a drunken old slob But Bob made it to the top I once knew a pirate named Bob B O B, Bob was a drunken old slob B O

Willie Nelson - Sioux City Sue | Текст Иностранной Песни
Sioux City Sue, Sioux City Sue Your hair is red, your eyes are blue I'd swap my horse and dog for you Sioux City Sue, Sioux City Sue There ain't no gal as true

Willie Nelson - I'd Have To Be Crazy | Текст Иностранной Песни
I'd have to be crazy To stop all my singing And never play music again You'd call me a fool If I grabbed up a top hat And ran out to flag down the wind

Фото Willie Nelson

 Изменить 
Willie Nelson

Willie Nelson - Биография

Willie Nelson, полное имя William Hugh Nelson, род. 30 апреля 1933 года) — один из столпов музыки кантри 20-го века, обладатель множества наград, в том числе премий «Грэмми» в категориях «музыкальная легенда» (1990) и «за жизненные достижения» (1999).

Отсчёт музыкальной карьеры Нельсона начинается с 1956 года. На первых порах его собственные записи отвергались боссами звукозаписывающих компаний по причине немодного, слишком «сырого» звучания. В этих условиях Нельсон отдавал свои новые песни другим исполнителям. Это он написал едва ли не самую популярную кантри-балладу в истории, «Crazy» Пэтси Клайн, и «Night Life» Рэя Прайса, которую называют самой часто перепеваемой кантри-мелодией в истории жанра.

Продвижению собственной карьеры Нельсона мешали пристрастие к алкоголю, курение марихуаны и то, что в общественных местах он зачастую носил нелицензированное оружие. Устав от проблем с законом, он в 1965 г. переселился в техасский Остин, который был в те времена известен своими свободными нравами. Тут его музыка приобрела нестандарное звучание, впитав влияния рок-н-ролла, западного свинга, джаза и фолк-рока. Сам певец пристрастился к утренним моционам и стал вести здоровый образ жизни.

В начале 1970-х Нельсон и Вэйлон Дженнингс отрастили бороды лопатой и надели тёртые джинсы, тем самым объявив войну боссам кантри-индустрии, в которой тогда господствовали лощёные эстрадные исполнители в пиджаках безупречного покроя. В ходе так называемого outlaw movement, они отстаивали возвращение музыки «кантри» к своим ковбойским истокам, пытались вернуть жанру потерянную энергетику. Одним из основных вех этого направления был альбом Нельсона «Red Headed Stranger» (1975, буквально: «рыжеволосый незнакомец»). Самыми успешными за всю его карьеру стали вышедшие в этот период синглы «Blue Eyes Crying in the Rain» (1975) и «On the Road Again» (1980).

В 1980-е гг. Нельсон стал много сниматься в кино. В музыкальном отношении для него наступила пора дуэтов. Характерный пример — песня «To All the Girls I’ve Loved Before», записанная вместе с Хулио Иглесиасом. Вместе со старым товарищем Дженнингсом, Крисом Кристоферсоном и Джонни Кэшем он создал успешную супергруппу «The Highwaymen». К этому времени исполнитель получил весьма широкое признание за пределами кантри-индустрии. В 1982 г. ему была присуждена премия «Грэмми» в престижной номинации «запись года» (за новую интерпретацию классической песни «Always on My Mind»).

В 1990 году Нельсону пришлось потягаться в суде с налоговой службой, которая обвинила его в систематическом уклонении от уплаты налогов. Поскольку недоимки превысили 16 миллионов долларов, значительная часть имущества певца ушла с молотка. Для погашения задолженности он даже записал особый двойной альбом. По окончании судебной эпопеи Нельсон выпустил в 1993 году альбом дуэтов со звёздами других жанров, среди которых оказались Боб Дилан, Пол Саймон и Шинейд О’Коннор.

Во второй половине 1990-х популярность Нельсона (как и других исполнителей старой школы) стремительно снижалась. Не способствовала улучшению его имиджа и активная борьба престарелого певца за легализацию марихуаны. (В одном из ток-шоу он с гордостью объявил, что курил «травку» на крыше Белого дома во время приёма, устроенного там президентом Джимми Картером.) Пытаясь привлечь внимание молодого поколения слушателей кантри, Нельсон записал альбом с ярко выраженными вкраплениями рэгги. В 2006 г. он впервые за многие годы вернулся на вершину кантри-чартов, а за год до этого выпустил синглом скандальную песню «Cowboys Are Frequently Secretly Fond of Each Other» (буквально: «Ковбои зачастую тайно влюблены друг в друга»).
 Изменить