Краткие пересказы произведений

Монастырь

0
Введение
Получив небольшое наследство, вышедший в отставку капитан Клаттербак селится в деревне Кеннаквайр на юге Шотландии. От скуки он интересуется развалинами старого деревенского монастыря, которые привлекают посетителей деревни. Изучив его историю и архитектуру, капитан становится местным гидом.

Однажды к нему обращается за помощью монах ордена святого Бенедикта, который обладает более полными и точными сведениями о монастыре. Монах хочет достать из развалин священную для него реликвию — сердце его дальнего родственника, погребённого в монастыре, и перенести мощи в другое место. В благодарность за помощь монах дарит капитану рукопись XVI века.

Клаттербак рукопись не осиливает и отдаёт её автору этого романа, переделавшему её на современный лад.


Монастырь
Король Шотландии Давид I основывает в деревне Кеннаквайр монастырь святой Марии. Передав в руки монахам землю на границе, монарх смог хоть как-то сохранить свои владения, так как собственность монахов была неприкосновенной. Но эта неприкосновенность была нарушена войной между Англией и Шотландией, и земли монастырей стали подвергаться нападению врагов. Теперь в каждом поселении церковников находилась башня, в которой можно было укрыться при малейшей тревоге.

В маленьком поселении Глендеарг стоит одинокая башня. Само поселение находится в уединённой, скрытой от глаз местности, и о нем ходят легенды, будто там проживают существа из потустороннего мира. Владелец башни погиб в сражении, и теперь в башне проживает его вдова Элспет Глендининг с двумя малолетними сыновьями и несколькими батраками. Монахи (их покровители были изгнаны англичанами) и шотландцы вынуждены подчиниться завоевателям. Капитан прибывшего в башню отряда карателей, принимает заявление вдовы о подчинении и берётся обеспечить безопасность жителям башни.

Неподалёку от поселения проживает леди Эвенел, вдова потомка знатной фамилии, погибшего в одной из партизанских вылазок. Семья Эвенел потеряла свои земли и владела только одним поместьем неподалёку от монастыря. Считалось, что этой семье покровительствует дух под видом Белой Дамы. После смерти мужа, опасаясь мести со стороны англичан, вдова с дочерью Мери жила в маленькой хижине пастуха. Услышав, что Элспет Глендининг получила покровительство, вдова с дочерью, взяв пастуха с женой, отправились в башню, надеясь поселиться там. Жена барона теперь должна просить убежища у церковного вассала.

Когда положение в стране наладилось, леди Эвенел хотела вернуться домой, но не смогла. Младший брат её мужа Джулиан присвоил себе имущество их семьи. Зная, что этот человек ведёт бурную и беспутную жизнь, участвует во всех нападениях и грабежах, способен на всё, леди Эвенел постоянно опасалась за жизнь своей дочери, законной наследницы семьи Эвенел.

Прошло пять лет. Здоровье леди Эвенел настолько пошатнулось, что пришлось послать за монахом из монастыря святой Марии. Элспет рассказала святому отцу, ризничему монастыря Филиппу, что не встречала женщины, которая вела бы более примерную жизнь, чем исповедница. Также она рассказала, что леди Эвенел постоянно читает толстую чёрную книгу с застёжками, что очень заинтересовало монаха. Увидев фолиант, святой отец пришёл в ужас: это было священное писание, написанное простым народным языком. Такая книга не может находиться в руках мирян!

Оставив Элспет, которую теперь мучила совесть, что она выдала близкого ей человека, монах спешит в монастырь сообщить настоятелю, что нашёл экземпляр опасной книги. Дорогу преграждает река. На берегу он видит плачущую девушку, которая говорит на непонятном ему языке. Святой отец решает помочь прекрасной незнакомке, но во время переправы девушка сталкивает его с седла в реку, окунает несколько раз в ледяную воду и исчезает вместе с книгой.

Аббат монастыря святой Марии Бонифаций вместе со своей правой рукой отцом Евстафием беспокоятся о монахе Филлипе, которого приводит мельник Хоб. В общих чертах монах рассказывает аббату о своём посещении вдовы, но бедняга явно не в себе: он все время поёт и смеётся. Аббат решает, что святой отец, помогая смазливой дочке мельника переправиться на другой берег, позволил себе немного лишнего и девушка, защищая свою честь, выкупала его в реке. Чтобы не было нападок на орден, аббат обязал Филиппа молчать о происшедшем. Отца Евстафия заинтересовало священное писание, написанное народным языком. Он хочет заполучить запретный фолиант, но книга утеряна. Отец Евстафий решает явиться лично в башню Глендеарг.

Монаха встречает госпожа Элспет. Она обеспокоена здоровьем леди Эвенел: так плоха, что и до завтра не дотянет. Но самое удивительное, что дети у ручья увидели плачущую женщину в белом. Когда они подошли к ней, она исчезла, а на месте где она сидела, лежала книга леди Эвенел. Поразмыслив, отец Евстафий приходит к выводу, что исчезнувшая женщина — дочка мельника. Он решает расспросить леди Эвенел о тайне книги, но поздно — она отошла в мир иной. Святой отец забирает книгу с собой, а взамен даёт детям молитвенник с картинками.

В этот момент в башню прибывает всадник, вооружённый с ног до головы — посланник лорда Джулиана, Кристи. Он привозит от своего господина быка в подарок вдове. Лорд Эвенел услышав, что его сноха умирает, решил справить по ней поминальную тризну в монастыре. Он послал гонца в монастырь предупредить о своём прибытии, но так как в башне находится один из монахов, пусть это сделает святой отец.

Гонец остаётся в башне отдохнуть, а святой отец с книгой отправляется домой. По дороге над ухом священника неожиданно раздаётся мелодичный женский голос, который требует вернуть книгу. Отец Евстафий отправляется в сторону откуда доносился звук, но невидимая сила вышибает его из седла. Очнувшись, он видит, что книга исчезла. С твёрдым намерением рассказать, как исчезла книга, даже подвергая себя насмешкам, святой отец отправляется домой.

В монастыре отца Евстафия радостно встречают, так как находившийся там под арестом Кристи, хвастливо рассказывает, как ранил монаха копьём, чтобы очистить его карманы, но ему помешала женщина в белых одеждах. От страха он поскакал в монастырь покаяться, где был арестован. Отец Евстафий отпускает Кристи и дарит ему свой золотой крест, ради которого Кристи готов был убить монаха. Крест должен направить заблудшую душу Кристи на праведный путь.

Прошло несколько лет. Отцу Евстафию не даёт покоя книга леди Эвенел и он хочет узнать что за таинственный дух способствует распространению ереси и в тоже время охраняет служителей католической церкви. Он часто посещает башню Глендеарг, давая уроки ее юным обитателям. Ему нравится Эдуард Глендининг, он хочет чтоб этот чрезвычайно способный юноша посвятил свою жизнь служению церкви. Но мать желает, что он занимался хозяйством, управляя поместьем. В отличии от младшего брата, Хэлберт невосприимчив к учению, его больше занимают охота и военное дело. Оба брата соперничают за внимание прелестной Мери Эвенел. Чтобы завоевать внимание девушки, Хэлберт в ущелье горных скал вызывает дух. Он просит вернуть книгу леди Эвенел, которую так оплакивает Мери. Под видом Белой дамы дух обещает помочь, если Хэлберт будет прилежно учиться. Дух приводит юношу в подземную пещеру, посреди которой в огне, лежит заветная книга. Белая дама помогает Хэлберту вытащить из пламя книгу, которую Хэлберт прячет дома.

В тот же день в башню Глендеарг прибывает по делам мельник Хоб со своей дочерью Мизи. Так как у красивой девушки неплохое приданное Элспет решает, что она вполне подойдёт в жены ее старшему сыну Хэлберту. Также в башню прибывает Кристи в сопровождении изящного бравого щёголя. Они намериваются пробыть в башне несколько дней. Кристи привозит два письма: одно от дяди Мери барона Эвенела, а второе от настоятеля монастыря св. Марии с просьбой о гостеприимстве. Спутник Кристи, сэр Пирси Шафтон удостаивает беседой только Мери Эвенел, к которой девушка проявляет совершенное равнодушие. Зато щёголь производит впечатление на дочь мельника.

Утром выясняется, что исчез Кристи. Сэр Пирси отказывается дать Хэлберту какие-либо пояснения. Из-за внимания Мери между ними вспыхивает ссора, во время которой гость оскорбляет Хэлберта. В этот момент в башню прибывают аббат с ризничим Филиппом и помощником Евстафием.

Сэр Пирси оставшись наедине с аббатом и его помощником, изливает душу. Его кузен, граф Нортумберленд организовал заговор, чтобы вернуть в лоно католической церкви, соблазнённое ересью королевство. Но правящая принцесса Елизавета узнала о нем. Граф Нортумберленд рассудил, что всю вину должен взять на себя один человек, и сэр Пирси принял на себя это бремя. Чтобы избежать виселицы он пустился в бега, получив от кузена увесистый кошелёк и двух провожатых. Судьба привела сэра Пирси к Джулиану Эвенелу, который ободрал заговорщика как липку. К счастью, граф прислал в монастырь св. Марии, где сэр Пирси должен спрятаться, сундуки с его платьями. Ни аббату, ни его помощнику не по душе бунтарь против королевы Англии и поэтому, чтобы избежать проблем, они решают оставить сэра Пирси в башне.

Хэлберт с пастухом Мартином отправляются охотиться за оленем для гостей. Мартин с добычей отправляется домой, а Хэлберт едет к болотам за куропатками. Добравшись до ущелья, он вызывает дух Белой Дамы. Он хочет спросить у неё причину перемены в своём сознании. Юноша уже не хочет думать о войне и охоте, он стал честолюбив и мечтает о славе. Дух отвечает, что он влюбился в Мери Эвенел. Дух предсказывает Хэлберту соперничество, ненависть и гибельную страсть. Чтоб он смог победить Пирси, Белая Дама даёт ему серебряную иголку.

За трапезой в честь прибытия знатных гостей, аббат отдаёт должное вкусному жаркому из оленя. Важную роль сыграло искусство охотника, пустившего стрелу в самое сердце животного и не испортившего мяса. Аббат предлагает назначить Хэлберта ловчим. Заняв эту должность, юноша помимо хорошего жалованья получит много льгот и привилегий. Но к удивлению присутствующих Хэлберт отказывается: его призвание военное дело. В ответ на очередное оскорбление Пирси, Хэлберт показывает обидчику серебряную иглу. Пирси в ужасе покидает башню. Теперь аббат в ужасе от иглы: если это колдовство, то юношу может ждать костёр. Но Пирси вскоре возвращается, объясняя свой неожиданный уход тем, что он подвержен нервным припадкам, но отца Евстафия это объяснение не удовлетворяет.

Пирси и Хэлберт решают встретиться в глухом месте, чтобы выяснить отношения на дуэли. Ночь Хэлберт проводит в тяжких раздумьях. Если он проиграет в смертельном поединке, то его семью постигнет страшное горе, а в случае победы на семью обрушится гнев родных Пирси. Перед юношей возникает Белая Дама, которая призывает Хэлберта не бояться пролить кровь.

Выбрав в ущелье уединённое место, которое было любимым пребыванием Белой Дамы, соперники с удивлением видят вырытую могилу и лежащие рядом с ней заступ с лопатой. Хэлберт догадывается, что это дело рук духа.

Оба соперника достойны друг друга, но удар Хэлберта оказывается смертельным. Видя, что Пирси ещё жив, Хэлберт бросается искать помощь. Приведя на место дуэли старого пилигрима, Хэлберт видит свежую могилу, запёкшуюся кровь на траве и куртку Пирси. Узнав, кто был соперником Хэлберта, незнакомец предлагает довериться ему и пойти с ним в Эвенелский замок, в котором проживает сейчас лорд Джулиан. Только там юноша сможет обрести покровительство, так как аббат жестоко отомстит за убийство своего сторонника и гостя. Незнакомец призывает Хэлберта заказать мессу за упокой души Пирси, ведь тот умер не исповедавшись, но у Хэлберта нет денег. Тогда странник предлагает юноше принести аббату его голову: за убитого еретика, Генри Уордена, назначена награда и тогда простят убийство сэра Пирси. Но Хэлберт отказывается, он приведёт путника в замок Эвенел, хотя пребывание там тоже небезопасно. Джулиан не погнушается ничем, чтобы получить деньги.

Возле замка лорда Джулиана путников встречает Кристи. Он приводит их к хозяину, который спрашивает гостей о причине прибытия. Хэлберта, который сказал, что он направляется по своим делам в Эдинбург, Джулиан не прочь заполучить в свою свиту, а Генри Джулиан приглашает сесть за стол рядом с ним и его любовницей, которая ждёт ребёнка. Но Генри не признает подобных отношений между мужчиной и женщиной без брака. Он требует, чтоб Джулиан соединился с женщиной по закону. Джулиан отправляет Генри в темницу. Видя стойкость Генри, Хэлберт проникается интересом к его учению.

Хэлберта помещают в маленькую каморку возле темницы Генри, который через отверстие в стене, передаёт юноше письмо для начальника отряда всадников, который он встретит по пути в Эдинбург. Выпрыгнув в окно, Хэлберт сбегает из замка.

Тем временем в башне Глендеарг готовятся к обеду, стряпая изысканные блюда для сэра Пирси, думая, что гость с Хэлбертом где-то охотятся. Но вместо них в башне появляется отец Евстафий. С Мери Эвенел, которая весь день не покидала своей комнаты, неожиданно случается припадок. Обитатели башни безуспешно пытаются привести девушку в чувство, как вдруг появиляется Пирси Шафтон в испачканной кровью одежде и поднесит к ноздрям Мери флакон. Девушка приходит в сознание и требует прогнать отсюда убийцу. Пирси клянётся, что он расстался с живым и невредимым Хэлбертом в ущелье и ничего не знает о нем. Мери, зная, что молодые люди отправились отнюдь не на охоту, послала пастуха Мартина следить за ними. Мартин увидел свежую могилу и кровь на траве. Если Пирси жив, то Хэлберт убит. Пирси говорит, что произошло чудо, смертельная рана зарубцевалась и он жив и здоров. Отец Евстафий отказывается в это верить. Пирси хочет уехать в Эдинбург, но разрешение на его отъезд должен дать аббат. Эдуард горит желанием отомстить за смерть брата, женщины оплакивают Хэлберта, а Пирси пока находится в башне под арестом.

Разговор монаха и рыцаря подслушала дочка мельника Мизи. Красавец-кавалер запал девушке в душу и она решает его спасти. Ночью, она тайком пробирается в его комнату. Переодев Пирси в женскую одежду и перехитрив стражу, она организовывает рыцарю побег. Пирси замечают часовые и Мизи убегает вместе с ним, предварительно заперев в башне ее обитателей, чтоб те не смогли пуститься за ними в погоню. Теперь она не может вернуться домой — отец не простит дочери ее поступка. Переодвешись в мужской костюм Мизи отправляется с Пирси в дальние края.

В башне Мери Эвенел оплакивает своего возлюбленного. Ее пытается успокоить призрак Белой Дамы. Дух показывает ей тайник, в котором лежит книга матери. Пока все местные жители пытаются помочь обитателям башни выйти наружу, в башню прибывает Кристи с известием, что Хэлберт жив и здоров. За ним приезжают ещё два всадника Джулиана Эвенела. Они привезят в башню Генри Уордена, чтобы передать его аббату.

Отец Евстафий встречается наедине с еретиком Генри Уорденом. Напрасно они стараются переубедить друг друга. Тем временем обыскав место дуэли и не найдя могилу, Эдуард понимает, что его брат жив. Увидев, как восприняла это известие Мери, юноша от безответной любви решает посвятить себя религии. Он также рассказывает святому отцу, что его спутники испугавшись исчезновения могилы убежали, оставив его одного. Тут ему явиляется Белая Дама, охраняющая семью Эвенел. Она поёт песню о том, что предполагаемый мертвец жив.

Отец Евстафий возвращается в монастырь, забирая с собой Эдуарда и Кристи. Генри он решает оставить в башне, чтобы сохранить ему жизнь. Кристи не понимает, почему отец Евстафий отказывается от такого подарка, как еретик. Теперь монастырю не избежать набегов еретиков, и в монастыре готовятся к войне.

Хэлберт по дороге в Эдинбург встречает отряд всадников и передаёт им рекомендательное письмо. Юношу приводят к графу Мерри, сыну короля Иакова V и брата Марии Стюарт. Услышав рассказ Хэлберта, граф принимает его в свой отряд.

Через некоторое время граф Мерри получает известие, что сэр Пирси Шафтон жив, значит Хэлберт солгал, но граф верит юноше. Также он узнаёт, что королева Елизавета приказала опустошить монастырь святой Марии, а аббат Бонифаций отказался от должности. Теперь аббат в монастыре отец Евстафий. Командует войском аббата Джулиан Эвенел. Так как графу невыгодно воевать ни на какой из сторон, он решает сохранить мир.

Собрав отряд, Хелберт двигается в путь, но битва уже началась. Возле монастыря он видит лежащих на земле раненых и мёртвых — вассалы монастыря разбиты. Более всего Хэлберт опасается за судьбу Эдуарда. Джулиан Эвенел, его любовница Кэтрин и Кристи мертвы. Рядом с Кэтрин плачет её ребёнок.

На поле брани встречаются отряд графа Мерри и отряд англичан под предводительством графа Фостера. Англичане приводят пленника, думая, что это Пирси Шафтон, но им оказывается переодетая Мизи. Противники договариваются, что Пирси будет изгнан из Шотландии. Англичане удаляются, а шотландцы едут в монастырь. Ребёнка Хэлберт отдаёт Мизи.

В монастырь прибывает Генри Уорден. Он сообщает, что приобщил Мери Эвенел к своей вере, спас от злых духов, а теперь он отправляется к графу Мерри. Также ушёл в другую веру и Хэлберт. Несмотря на социальное различие Хэлберт хочет обвенчаться с Мери и теперь им будет передан замок Эвенелов. Сэр Пирси, который на самом деле оказывается внуком закройщика, обвенчается с Мизи. Эдуард в отцовской башне вызывает Белую Даму. Сквозь слезы дух предсказывает, что союз Мери и Хэлберта окажется роковым. Пересказала Жизель Адан



Вариант 2:

В одной деревне под названием Кеннаквайр, основали монастырь святой Марии, под патронатом короля Шотландии, Давида первого. Отдав приграничную землю монахам, король смог обезопасить свои владения, потому что собственность у священников, считалась неприкосновенной. Однако священная неприкосновенность была нарушена, в связи с войной, между англичанами и шотландцами. Из-за этого, в каждом монастыре установили башню, в которой скрывались монахи от набегов.

В небольшом поселении Глендеарг стояла такая башня. Сама деревня находилась в глубинке. Начальник башни, погиб в бою, и сейчас там живёт его вдова со своей семьёй. Башня переходит в подчинение к англичанам, так как шотландцы вынуждены были удалиться.

Леди Эвенел, которая жила недалеко от башни, решила укрыться от мести англичан здесь. Она вынуждена была теперь просить приюта у вассала. Когда ситуация в стране наладилась, леди Эвенел хотела вернуться домой, но землями уже завладел брат её супруга, Джулиан.

Прошло несколько лет. Леди Эвенел сильно заболела, и Элспет послала за священником, чтобы дама могла исповедаться. Пришедший монах, увидел у леди запрещённое писание, созданное простым языком. Он забирает книгу, и везёт её к настоятелю. Но, в пути, молодая девушка забирает у него книгу, прибегнув к хитрости.

Когда монах Филлип пришёл к настоятелю, он рассказал о запретной книге. Но аббат не поверил ему, так как подымал, что монах просто напился и стал приставать к деревенской девушке. Одного священника заинтересовал этот рассказ, и Евстафий отправился в башню, к вдове Эвенел. По прибытии, он находит вдову на смертном одре, а книгу ему отдали дети мельника. Он попытался узнать историю книги, но леди Эвелет умерла.

Монах берёт книгу, и направляется в монастырь, но его остановил женский голос. Обернувшись, он почувствовал удар и потерял сознание. Очнувшись, заметил, что книга исчезла. Прошло несколько лет. Отец Евстафий не прекращает поиски книги. Он наведывается в башню Глендеарг, преподавая учение её жителям. Там он отмечает способности у юного Эдуарда Гленднининга, который желает добиться расположения дочери покойной леди Эвелет, Мери. Его брат, Хэлберт, также хочет добиться взаимности Мэри. Он решает найти запретную книгу, которую так оплакивает Мери. Эдуард просит помощи у духа, и получает заветную книгу.

В этот же день прибывает Кристи со спутником, сэром Пирси. Он привёз письма от барона Эвелета, и от настоятеля монастыря святой Марии, с просьбой о гостеприимстве. Сэр Пирси увлечён молодой Мэри, но она не отвечает взаимностью. Зато на него обращает внимание молодая дочка мельника, Мизи. Оказалось, что сэр Пирси сбежал из Англии, так как его кузен организовал заговор против королевы. Настоятель, испугавшись опалы, оставляет Пирси в башне.

Хэлберт, снова вызывает дух Белой Дамы, и просит ему помочь убрать с дороги сэра Пирси, который стал ухаживать за Мэри. Дух даёт ему серебряную иглу. Возвратившись домой, между Хэлбертом и Пирси завязывается спор. Но от увиденной иглы, сэр Пирси убегает. Священники думают, что это колдовство. Когда Пирси пришёл, он объяснил свой уход тем, что у него плохие нервы.

Их соперничество так бы и продолжалось, но в дело вмешались потусторонние силы. В итоге Хэлберт, поняв своё предназначение, уверовал в Бога. В веру обратилась и Мэри, с которой у них состоялась свдьба. После женитьбы, Хэлберт вызвал духа Белой Дамы, который предсказал, что их союз будет роковым. А сэр Пирси обвенчался с дочерью мельника, Мизи.

 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Скотт В.

Айвенго | Краткий пересказ произведения
Прошло почти сто тридцать лет с тех пор, как в битве при Гастингсе (1066) норманнский герцог Вильгельм Завоеватель одержал победу над англосаксонскими войсками и завладел Англией. Английский народ

Квентин Дорвард | Краткий пересказ произведения
Действие происходит в средневековой Франции, на фоне войн и сложных придворных интриг, французский король Людовик XI, умный и тонкий политик, ведёт борьбу с могущественными европейскими правителями

Пуритане | Краткий пересказ произведения
5 мая 1679 г. в тихое захолустье Верхний Уорд Клайдсдейл, местечко В Шотландии, на ежегодный смотр прибывают все новые участники. Нарядные дамы и кавалеры, пёстрая толпа зевак. Картина вполне мирная.

Роб Рой | Краткий пересказ произведения
В романе «Роб Рой» даётся широкая и сложная картина шотландских и английских общественных отношений начала XVIII в. Действие развивается быстро, живее, чем в других романах Вальтера

Монастырь | Краткий пересказ произведения
Введение Получив небольшое наследство, вышедший в отставку капитан Клаттербак селится в деревне Кеннаквайр на юге Шотландии. От скуки он интересуется развалинами старого деревенского

Фото Скотт В.

 Изменить 
Скотт В.

Скотт В. - Биография

    СКОТТ, ВАЛЬТЕР (Scott, Walter) (1771–1832), английский поэт, прозаик, историк. По происхождению шотландец. Родился 15 августа 1771 в Эдинбурге. Его родителями были юрист У.Скотт и дочь профессора медицины Эдинбургского университета Энн Резерфорд.
    В раннем детстве Скотт жил в Сандиноу, на ферме деда, восстанавливая силы после «зубной лихорадки» (теперь полагают, что это был полиомиелит). Там он услышал рассказы и баллады о шотландских разбойниках, хозяйничавших тут в прежние времена. Бльшую часть своих обширных знаний Скотт получил не в школе и университете, а с помощью самообразования. Все, что его интересовало, навсегда запечатлевалось в его феноменальной памяти. Ему не требовалось изучать специальную литературу перед тем, как сочинить роман или поэму. Колоссальный объем знаний позволял ему писать на любую избранную тему.
    По желанию отца Скотт избрал карьеру юриста, с 1786 помогал отцу в делах, а в 1792 стал барристером. В 1797 Скотт женился на француженке Маргарите Шарлотте Шарпентье, дочери берейтора из Лиона. Чтобы получить средства на содержание семьи, он в 1799 занял должность шерифа в Селкиркшире, а в 1866 стал одним из главных секретарей Верховного суда Шотландии. Скотт до конца дней исполнял эти обязанности, никогда не пренебрегая профессиональным долгом в пользу сочинительства. Хотя со временем литературный труд стал основным источником его благосостояния, сам он считал его увлечением.
    Первыми публикациями Скотта стали переводы из Г.А.Бюргера (1796) и И.В.Гёте (1799). Во многих его сочинениях прослеживается влияние готической школы с ее «романами ужасов», но, к счастью, в 1790-е годы Скотт увлекся шотландскими балладами. В 1802 он опубликовал избранные баллады под названием Песни шотландской границы (Minstrelsy of Scottish Border). Эта книга принесла ему известность. В 1805 Скотт впервые напечатал поэму собственного сочинения – Песнь последнего менестреля (The Lay of the Last Minstrel), отвечавшую вкусам того времени и быстро завоевавшую симпатии публики. Уже в первой большой поэме Скотта вполне выявились его сильные стороны: дар рассказчика, счастливый союз реальности и вымысла и способность увлечь читателя региональным материалом. За Песнью последовали поэмы Мармион (Marmion, 1808), Дева озера (The Lady of the Lake, 1810), Видение дона Родерика (The Vision of Don Roderick, 1811), Рокби (Rokeby, 1813) и последняя большая поэма Скотта Властитель островов (The Lord of the Isles, 1815). В те же годы Скотт издал более семидесяти томов других авторов, в т.ч. Д.Драйдена (18 томов, 1808) и Дж.Свифта (19 томов, 1814). В 1804 он отказался от своего дома в Лассуэйде, где поселился сразу же после женитьбы, и нанял Ашистил на берегу р.Туид. Он прожил в этом доме до 1812, когда купил Аббатсфорд. В 1809 Скотт стал одним из основателей «Куотерли ривью» («The Quarterly Review»). С выходом в свет первого романа Скотта Уэверли (Waverley, июль 1814) в его жизни настал новый этап. Все романы печатались без его подписи, даже после 1827, когда Скотт объявил о своем авторстве. Отчасти успех Уэверли определялся теми же качествами, что отличали Песнь последнего менестреля, – новизной стиля и живостью описаний шотландских обычаев. Однако более свободная форма романа позволила Скотту до конца раскрыть свой талант рассказчика, полнее обрисовать характеры героев, используя диалог и особенно шотландский диалект. Скотт удачно выбрал тему первого романа. Якобитский мятеж 1745 и ужасы гражданской войны еще были живы в людской памяти. Роман, ярко описывающий события тех лет, должен был привлечь внимание многих читателей. В дальнейшем Скотт не изменял своим художественным принципам, хотя порой его техника менялась. Он был убежден, что человеческая природа всегда и всюду одинакова, и только в зависимости от обстоятельств она проявляется в различных формах. Поэтому он живописал нравы, и его романы отличаются друг от друга лишь временем и местом действия. Их никак нельзя назвать историческими, хотя в них иногда и появляются реальные исторические личности. Исторические события играют в сочинениях Скотта второстепенную роль. В романе Уэверли описывалось время, в которое жил дед Скотта, во второй книге, Гай Мэннеринг (Guy Mannering, 1815), – время его отца, а в третьей, Антикварий (The Antiquary, 1816), – дни его собственной юности. В романах Черный карлик (The Black Dwarf) и Пуритане (Old Mortality) он, соответственно, обратился к событиям 17 и 18 вв. Описанные в этих романах события развертывались на протяжении восьми веков во времени и от Шетландских островов на севере (Пират – The Pirate, 1821) до Индии на востоке (Дочь врача – The Surgeon's Daughter, 1827) – в пространстве. До 1819 Скотт ограничивался шотландскими темами, хотя нередко главными действующими лицами его романов были англичане. Первый цикл романов, который завершали Роб Рой (Rob Roy, 1817), Эдинбургская темница (The Heart of Mid-Lothian, 1818), Легенда о Монтрозе (A Legend of Montrose, 1819) и Ламмермурская невеста (The Bride of Lammermoor, 1819), давал основания назвать Скотта «автором шотландских романов». Опасаясь истощить терпение читателей, Скотт в следующем романе, Айвенго (Ivanhoe, 1819), обратился к Англии. Выходом в свет Айвенго отмечен пик прижизненной славы Скотта. В 1820 он получил титул баронета. Приблизительно в то же время его дочь София вышла замуж за Дж.Г.Локкарта, впоследствии написавшего биографию своего тестя. Уже были выстроены первые корпуса Аббатсфорда (1817–1819), и Скотт ждал продолжения работ, которые завершились между 1822 и 1825. Показательно, что Скотт не захотел повторить успех Айвенго, сочинив еще один «английский» роман. Вместо этого он вновь обратился к шотландской теме, опубликовав в 1820 два романа – Монастырь (The Monastery), действие которого развертывалось на заре Реформации в его родных местах, близ Аббатсфорда, и его продолжение Аббат (The Abbot), главной героиней которого была Мария Стюарт, а главным местом действия замок, где она содержалась в заключении. Затем последовал Кенильворт (Kenilworth, 1821), один из лучших его романов. Действие Пирата происходит также в Шотландии. Роман Приключения Найджела (The Fortunes of Nigel, 1822) встретил восторженный прием в Лондоне, а Квентин Дорвард (Quentin Durward, 1823) – во Франции, где разворачивается его действие, отнесенное ко времени царствования Людовика XI. Роман Редгонтлет (Redgontlet, 1824; в рус. переводе – Квитанция после смерти) посвящен якобитскому мятежу, но представляет интерес скорее тем, что в нем использован материал, относящийся к детским и юношеским годам Скотта. К этому же периоду относится Талисман (The Talisman). Когда Скотт работал над романом Вудсток (Woodstock, 1826), повествующем о 1651 и бегстве Карла II после битвы при Вустере, финансовые неурядицы изменили весь ход его жизни. В 1825 на лондонской бирже разразилась финансовая паника, и кредиторы потребовали оплаты векселей. Ни издатель Скотта, ни владелец типографии Дж.Баллантайн не смогли уплатить наличными и объявили себя банкротами. Однако Скотт отказался последовать их примеру и взял на себя ответственность за все счета, на которых стояла его подпись, что составило 120 000 фунтов стерлингов, причем долги самого Скотта составляли лишь малую часть этой суммы. Изнурительный литературный труд, на который он себя обрек, дабы выплатить огромный долг, отнял у него годы жизни. Биографический девятитомный труд Жизнь Наполеона (Life of Napoleon), хотя и принес писателю значительную сумму, стоил огромного напряжения сил. Другие сочинения в этом роде дались Скотту легко: четыре выпуска Рассказов дедушки (Tales of Grandfather, 1829–1830), История Шотландии в двух томах (History of Scotland, 1829–1830), О демонологии и колдовстве (Letters on Demonology and Witchcraft, 1820), причем все книги он писал по памяти. Однако несколько последовавших друг за другом апоплексических ударов не могли не сказаться на физическом и душевном состоянии Скотта, и врачи уговорили его поехать лечиться в теплые страны. В октябре 1831 он отправился в Италию на корабле, предоставленном ему правительством. В пути он почувствовал, что конец его близок, и запросился домой. Вскоре он был в Лондоне, а затем в Аббатсфорде. Умер Скотт в Аббатсфорде 21 сентября 1832.
 Изменить