Переводы Песен

AC/DC - Ain't No Fun

Текст
The following is a true story
Only the names have been changed
To protect the guilty

Well I left my job in my home town
And I headed for the smoke
Got a rock 'n' roll band and a fast right hand
Gonna get to the top
Nothing's gonna stop us, no nothing

So if you've got the money, we've got the sound
You put it up and we'll put it down
If you've got the dollar, we've got the song
Just wanna boogie woogie all night long
Yeah boogie

I got holes in my shoes
I got holes in my teeth
I got holes in my socks
I can't get no sleep
I'm trying to make a million

And I got patches on the patches
On my old blue jeans
Well they used to be blue
When they used to be new
When they used to be clean

But I've got a Mumma who's a hummer
Just keeping me alive
While I'm in the band doing drinking with the boys
She's working 9 to 5
She knows her place that woman

Just you wait
One of these days see me driving round town
In my Rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down
My bottle of booze, no summertime blues
Shouting out, "Look at me"
In my rock 'n' roll voice

No it ain't no fun, yeah
Waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun
Waiting round to be a millionaire

Do you believe me?
It ain't no fun, no
Waiting round to be a millionaire
It ain't no fun, I don't care what they say
Waiting round to be a millionaire

Drive a Rolls Royce car
No it ain't no fun, and you know it
Waiting round to be a millionaire
No, no, no, no, no, no, no
No, ain't no fun
Waiting round to be a millionaire

Got a million dollar scream
But it ain't no fun, oh no
No it ain't no fun, that's what I said
But it ain't no fun, and I wanna be rich
No it ain't no fun, ain't no fun digging this bitch
Ain't no fun waiting round to be a millionaire, you better believe me
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun
No it ain't no fun
I ain't having no fun

- Hey hello Howard, how ya doin'?
- Next door neighbor?
- Oh yeah... Get your fuckin' jumbo jet off my airport!
Перевод
Нижеизложенное – реальная история.
Изменены лишь имена,
Дабы защитить виновных.

Ну, я бросил работу в родном городе
И направился в Лондон
Собрал рок-н-ролльную группу с умелым гитаристом –
Осталось только взобраться на самую вершину.
Ничто нас не остановит, ничто!

Так что, если у тебя есть деньги - у нас звук:
Заплати, и мы сыграем.
Если у тебя есть доллар - у нас и за него найдется песня:
Мы лишь хотим играть буги-вуги всю ночь.
Да, буги...

В моих ботинках дыры,
В моих зубах дыры,
В моих носках дыры...
И я не могу уснуть –
Строю планы на миллион.

У меня заплатка на заплатке
На старых синих джинсах...
Они были синими,
Когда были новыми,
Когда были чистыми...

Но у меня есть Мамочка – спец по минету,
Поддерживает меня по жизни.
Пока я пью с парнями из группы,
Она работает с 9 до 5.
Эта женщина знает свое место.

Вы только подождите,
Однажды увидите меня разъезжающим по городу
В собственном рок-н-ролльном "Роллс-Ройсе", торчащим из люка на крыше,
С бутылкой пойла в руке, и поющим не блюз про "Summer Time",
А орущим: "Смотрите на меня!"
Своим рокерским голосом.

Да уж, нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.
Нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.

Ты веришь мне?
Нет, нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.
Неважно, что все говорят – нет ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.

Ехать в "Роллс Ройсе"...
Нет, нет ничего веселого, и ты это знаешь, в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
Нет, ничего веселого в том, чтобы
Ждать, пока станешь миллионером.

У меня глотка на миллион долларов,
Но в этом нет ничего веселого, о нет...
Нет, в этом нет ничего веселого, вот что я вам скажу!
Но хоть в этом и нет ничего веселого, я все равно хочу стать богатым.
Нет, в том, чтобы любить эту суку, нет ничего веселого.
Ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером – поверь мне.
Ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером,
Ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером,
Нет ничего веселого в том, чтобы ждать, пока станешь миллионером,
Нет ничего веселого,
Нет ничего веселого...
Я, например, не испытываю никакой радости...

- Эй, привет, Ховард, как поживаешь?
- Ты что ли мой новый сосед?
- О, да... Так что убери свой гребаный самолет с моей взлетной площадки!

Ещё AC/DC

AC/DC - Bad Boy Boogie | Текст и Перевод Песни
On the day I was born The rain fell down There was trouble brewin' in my home town It was the seventh day I was the seventh son And it scared the hell out of everyone

AC/DC - Big Balls | Текст и Перевод Песни
Well I'm upper-upper class high society God's gift to ballroom notoriety And I always fill my ballroom The event is never small The social pages say I've got

AC/DC - Can I Sit next to You Girl | Текст и Перевод Песни
Well I met this girl for the first time on Saturday night Standing in the queue at the Odeon alright Oh I took her by surprise When I gave her one of my lines She started smiling

AC/DC - Cold Hearted Man | Текст и Перевод Песни
No one knew Where he came from He never knew himself Call her Ma Call him Pa But he was born to someone else No one fooled Or messed him 'round Cause they

AC/DC - Crabsody in Blue | Текст и Перевод Песни
Well they moved on down And they crawled around Walkin' sideways Sideway walkin' Give me the blues And you start to scratch When they start to hatch

AC/DC - Down Payment Blues | Текст и Перевод Песни
I know that it's evil I know that it's got to be Know I ain't doing much Doing nothing means a lot to me Living on a shoestring A fifty cent millionaire

AC/DC - Get It Hot | Текст и Перевод Песни
Goin' out on the town Justa me and you Gonna have ourselves a party Just like we used to do Nobody's playin' Manilow Nobody's playin' soul And

AC/DC - Gimme a Bullet | Текст и Перевод Песни
She had the word Had the way The way of letting me know She knew the game Called the play Oh she hit me low Said now you go your way I'll go mine And

AC/DC - Girl’s Got Rhythm | Текст и Перевод Песни
I been around the world, I've seen a million girls Ain't one of them got, what my lady she's got She stealin' the spotlight, knocks me off my feet She's enough

AC/DC - Go Down | Текст и Перевод Песни
One two three... Ruby, Ruby, where you've been so long Done took to drinkin' whiskey Baby since you been gone Ain't no one I know do it as good as you

AC/DC

AC/DC - Биография

Эта австралийская хард-роковая команда была сформирована в 1973 году Малколмом Янгом (р. 6 января 1953, Глазго, Шотландия; ритм-гитара) после развала его предыдущего проекта "Velvet underground" (не имеет никакого отношения к группе из США). Янг, чей старший брат Джордж уже достиг славы в Австралии как член "Easybeats", позвал к себе младшего братишку Ангуса Янга (р. 31 марта 1959, Глазго, Шотландия; гитара). Их сестренка позже предложила, чтобы Ангус носил свою школьную униформу на сцене. Эта фишка быстро стала их торговой маркой. Дебют братьев состоялся в Сиднейском баре 31 декабря 1973 года наряду с Дейвом Эвансом (вокал), Ларри Ван Кнедтом (бас) и Колином Бургессом (ударные). В 1974-м Янги и Эванс переместились в Мельбурн, где к ним присоединились Марк Эванс (р. 2 марта 1956, Мельбурн, Австралия; бас) и Фил Радд (р. 19 мая 1954, Мельбурн; ударные). Другой иммигрант из Великобритании, Бон Скотт (Рональд Белфорд Скотт, р. 9 июля 1946, Кирример, Шотландия, вокал), бывший поначалу шофером группы, стал их вокалистом, когда Дейв Эванс отказался выйти на сцену в сентябре 1974-го (Эванс основал проект "Раббит").
Скотт ранее записывался в двух австралийских проектах ("Valentines" (1966-68) и "Fraternity" (1970-74)). Кроме того, после эмиграции из Шотландии в 1951-м, он также провел пять лет за ударной установкой с "Perth Pipe Band". В 1965-м он присоединился к "Spectors", перед вышеупомянутыми периодами с "Valentines" и "Fraternity". "AC/DC" уже записали сингл "Могу ли я сидеть рядом с тобой?", но именно его голос украсил их первые два альбома, "High voltage" и "TNT". Оба диска были спродюсированы Джорджем Янгом и его партнером Гарри Вандом. Ни один из дисков не был выпущен вне Австралии, хотя английская "Atlantic Records" предлагала выпустить материальчик из обоих альбомов под названием "High voltage" в 1976 году.
Эти альбомы сделали группу хорошо известной не только на родине, но и привлекли внимание в Европе. В январе 1976-го "АС/DC" перебрались в Лондон. Басист Марк Эванс был заменен Клиффом Уильямсом (р. 14 декабря 1949, Ромфорд, Эссекс, Англия) в июне 1977-го когда того утомили туры. Впоследствии Марк играл в "Finch", "Swanee", "Heaven", "Best and Party Boys". "AC/DC", однажды начав гастролировать вне Австралии, быстро создала себе культ своими заводными шоу. С "Let There Be Rock" они прорвались в чарты в Великобритании. Народ тащился от забойной песенки "Whole Lotta Rosie". Но международные звездами они стали с альбомом "Highway to hell". Этот их первый альбом с продюсером Маттом Лангом, также он стал последним для Бона Скотта. 19 февраля 1980 года, после ночи тяжелого питья, он был оставлен без сознания в автомобиле друга, и позже был найден мертвым (подавился собственной рвотой). Коронер признал смерть несчастным случаем.
Смерть Скотта угрожала будущему группы, но его заменил Брайен Джонсон из "Geordie" (р. 5 октября 1947, Ньюкасл, Англия), достойно справившийся со своей задачей. Его первый альбом с группой "Back in black" достиг первого места в Великобритании и Австралии и четвертого места в США. А сингл "Rock 'n' Roll Ain't Noise Pollution" занял 15-ю позицию в Англии. В США к марту 1996-го было продано 12 миллионов копий альбома. В 1981 году "For Those About To Rock (We Salute You)" возглавляла американские чарты в течение трех недель, группа выступала хедлайнерами на фестивале в Донингтоне, а также два их сингла попали в английскую двадцатку.
После "Flick Of The Switch" в 1983-м барабанщик Фил Радд, оставивший группу и подавшийся в пилоты в Новой Зеландии, был заменен Саймоном Райтом (р. 19 июня 1963) - кто в свою очередь отбыл, чтобы присоединиться к Дио в 1990-м. На замену ему пришел Крис Слэйд (р. 30 октября 1946) из группы Манфреда Манна. В связи с их статусом суперзвезд "AC/DC" поддерживали все более и более смягченный график туров, чтобы тщательно поработать над каждым альбомом. Два попадания их синглов в Британскую двадцатку (1986 и 1988) подтверждали их высокую популярность. В 1990 году "The Razor's Edge" стал одним из наиболее успешных альбомов их поздней карьеры, попав в британскую двадцатку с композицией "Thunderstruck" и достигнув № 2 в чартах США.
С Брайеном Джонсоном, призраком Бона Скотта, группа не показывала никаких признаков изменения ее побеждающей музыкальной формулы. "Ballbreaker" в 1995-м отметил мощное возвращение после длинного перерыва. Вышло мемориальное издание "Bonfire", посвященное Бону Скотту. Тремя годами позже группа возвратилась в их типичном стиле с диском "Stiff Upper Lip".