Текст
Halb erwacht aus Morpheus' Armen,
Kalter Wind, der mich umgibt,
Antriebslos durch Leere taumelnd,
Hoffnungslos, die Schwerkraft siegt.
All die Jahre, unendlich weit,
Tausend Tage voll Dunkelheit,
Und ich falle durch die Zeit
Bis in alle Ewigkeit,
All die Jahre, unendlich weit,
Tausend Tage voll Dunkelheit,
Ich bin lange schon bereit,
Dass der Aufschlag mich befreit.
Freier Fall aus allen Wolken,
Weil der Halt mich jäh verließ,
Gnadenlos verlor'n im Fallwind,
Aussichtslos und endlos tief.
All die Jahre, unendlich weit,
Tausend Tage voll Dunkelheit,
Und ich falle durch die Zeit
Bis in alle Ewigkeit,
All die Jahre, unendlich weit,
Tausend Tage voll Dunkelheit,
Ich bin lange schon bereit,
Dass der Aufschlag mich befreit.
Ich bin soweit.
Wann ist es soweit?
Wann werd' ich befreit?
Wann ist es soweit?
Wann ist es soweit?
Wann werd' ich befreit?
Ich bin längst bereit!
All die Jahre, unendlich weit,
Tausend Tage voll Dunkelheit,
Und ich falle durch die Zeit
Bis in alle Ewigkeit,
All die Jahre, unendlich weit,
Tausend Tage voll Dunkelheit,
Ich bin lange schon bereit,
Dass der Aufschlag mich befreit.
Перевод
Я полуочнулся от объятий сна, 1
Холодный ветер охватывает меня,
Шатаюсь бессильно сквозь пустоту –
Безнадежно, гравитация побеждает!
Все эти годы, бесконечно далекие,
Тысяча дней, полных тьмы,
И я проваливаюсь сквозь время
В вечность…
Все эти годы, бесконечно далекие,
Тысяча дней, полных тьмы,
Я уже давно готов,
К тому, что смерть освободит меня. 2
Свободное падение с облаков,
Потому что меня вдруг покинуло то, что меня удерживало.
Безжалостно потерян в нисходящем потоке ветра,
Безнадежно и бесконечно глубоко.
Все эти годы, бесконечно далекие,
Тысяча дней, полных тьмы,
И я проваливаюсь сквозь время
В вечность…
Все эти годы, бесконечно далекие,
Тысяча дней, полных тьмы,
Я уже давно готов,
К тому, что смерть освободит меня.
Я готов. 3
Когда время?
Когда я буду освобожден?
Когда время?
Когда время?
Когда я буду освобожден?
Я давно готов!
Все эти годы, бесконечно далекие,
Тысяча дней, полных тьмы,
И я проваливаюсь сквозь время
В вечность…
Все эти годы, бесконечно далекие,
Тысяча дней, полных тьмы,
Я уже давно готов,
К тому, что смерть освободит меня.
1 – Halb erwacht aus Morpheus' Armen – Я полуочнулся от объятий сна. Дословно: "Полуочнувшись от объятий Морфея". Морфей — бог добрых (пророческих, или лживых) сновидений в греческой мифологии.
2 – Dass der Aufschlag mich befreit – К тому, что смерть освободит меня. Дословно: "Что удар освободит меня".
3 – Круг образов этой песни выстроен на контрасте с песней "Ich Bin Ein Fels" (Я – скала) этой же группы. Там повторяются слова "Ich war noch nicht soweit" (я был еще не готов), "Ich bin noch nicht bereit" (я еще не готов), герой песни говорит нам о том, что он еще не готов к расставанию, которое уже состоялось – и поэтому он стоит и будет стоять незыблемо, как скала среди бушующего моря, в ожидании воссоединия со своей возлюбленной. А здесь ситуация прямо противоположная: вместо незыблемой скалы среди бушующего моря – свободное падение с облаков, и теперь герой уже давно готов к воссоединению со своей возлюбленной в вечности.
Oomph! - Wo Die Angst Gewinnt | Текст и Перевод Песни
Wo kommt das Atmen her, Ein – aus, tonnenschwer? Ein Fremder steht vor mir, Mein Spiegelbild gefriert, Ich hab mich rausgetraut, Narben auf der Haut, Entstellt und
Oomph! - Sag Jetzt Einfach Nichts | Текст и Перевод Песни
Klug und gerissen, so wie ein Raubtier Schleicht sie Zweifel tief in mein Herz Und er zersetzt dort mit feinsten Giften Was gewiss war und säht den Schmerz Er frisst
Oomph! - All Die Jahre | Текст и Перевод Песни
Halb erwacht aus Morpheus' Armen, Kalter Wind, der mich umgibt, Antriebslos durch Leere taumelnd, Hoffnungslos, die Schwerkraft siegt. All die Jahre, unendlich weit,
Oomph! - Es Ist Nichts, Wie Es Scheint | Текст и Перевод Песни
Ich such' die Liebe, Doch ich finde nur den Hass, Ich such' die Frage, Doch die Antwort nicht, Ich such' die Wahrheit, Doch die Lüge findet mich, Ich
Oomph! - Schrei Nur Schrei | Текст и Перевод Песни
Du weißt genau, was ich jetzt will, Du weißt genau, was ich von dir will, D'rum knie dich hin und halte still, Bis ich an dir dann meine Lust still', Du
Oomph! - Nichts Wird Mehr Gut | Текст и Перевод Песни
Du sagst, du kannst das nicht Ich glaub', du willst das nicht Du sagst, du hasst mich nicht Ich glaub', du liebst nur dich Ich bin hier, du stehst da Ich sag'
Oomph! - Ein Kleines Bisschen Glück | Текст и Перевод Песни
Wir Menschen hier draußen, wer wollten wir sein? Was war'n unsere Träume, was hält uns am sein? Nachts in den Hallen, neongetränkt Die uns von den Herren der
Oomph! - Nur Ein Mensch | Текст и Перевод Песни
Wir steh'n uns gegenüber Im Namen der Nation Brüder töten Brüder Krieg ist Perversion Blut folgt keiner Fahne Blut hat nur eine Farbe Du bist
Oomph! - Wem Die Stunde Schlägt | Текст и Перевод Песни
Die Totgesagten, die längst Gesalbten Sie grüßen dich, doch sterben nicht Die Diffamierten, die Schikanierten Der Krug, er hält, bis dass er bricht Diese
Oomph! - TRRR | Текст и Перевод Песни
Ich hab' ein böses Spiel für dich Ab heute glaubst du nur an mich Ich will, dass du auf mich nur baust Ich will, dass du mir blind vertraust Werd' dich