Переводы Песен

Oomph! - Lazarus

Текст
Ich habe dir ein Grab geschaufelt
Ich habe dir den Tod gewünscht
Ich habe dir den Strick gebunden
Dann hab' ich dich im Traum gelyncht

Sag mir wo all die Sterne sind
Halt mich und lausch dem Wind

Totgesagte leben länger
Denn sie kämpfen bis zum Schluss
Totgeglaubte kommen wieder
Aus dem Grab wie Lazarus
Zeig mir noch ein letztes Mal
Den Weg ins dunkle Paradies
Fütter meine unstillbare Gier
Das Tier in mir

Ich habe dich zum Fluss getragen
Hab' dich ins kalte Nass gelegt
Hab' dich bedeckt mit Rosenblüten
Gewartet bis die Glocke schlägt

Sag mir wo all die Sterne sind
Halt mich und lausch dem Wind

Totgesagte leben länger
Denn sie kämpfen bis zum Schluss
Totgeglaubte kommen wieder
Aus dem Grab wie Lazarus
Zeig mir ein letztes Mal
Den Weg ins dunkle Paradies
Fütter meine unstillbare Gier

Ich habe deinen Sarg gezimmert
Ich habe deinen Tod beweint
Hab' mich an uns'ren Schwur erinnert
Wir zwei sind erst im Tod vereint

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Totgesagte leben länger
Denn sie kämpfen bis zum Schluss
Totgeglaubte kommen wieder
Aus dem Grab wie Lazarus
Zeig mir noch ein letztes Mal
Den Weg ins dunkle Paradies
Fütter meine unstillbare Gier
Das Tier in mir

Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Das Tier in mir
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Das Tier in mir
Перевод
Я вырыл тебе могилу,
Я пожелал тебе смерти,
Я затянул на тебе верёвку,
Затем линчевал тебя во сне.

Скажи мне, где все звёзды,
Держи меня и прислушайся к ветру.

Объявленные мёртвыми живут дольше,
Потому что они сражаются до конца.
Считающиеся мёртвыми снова придут,
Восстав из могилы как Лазарь.
Покажи мне ещё в последний раз
Дорогу в тёмный рай,
Утоли мою ненасытную жадность –
Зверя внутри меня.

Я отнёс тебя к потоку,
Положил тебя в холодную влагу,
Покрыл тебя розовыми лепестками,
Дождался, пока пробьёт колокол.

Скажи мне, где все звёзды,
Держи меня и прислушайся к ветру.

Объявленные мёртвыми живут дольше,
Потому что они сражаются до конца.
Считающиеся мёртвыми снова придут,
Восстав из могилы как Лазарь.
Покажи мне ещё в последний раз
Дорогу в тёмный рай,
Утоли мою ненасытную жадность.

Я сколотил для тебя гроб,
Я оплакал твою смерть,
Вспомнил о нашей клятве.
Мы двое станем едины только в смерти.

О-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о

Объявленные мёртвыми живут дольше,
Потому что они сражаются до конца.
Считающиеся мёртвыми снова придут,
Восстав из могилы как Лазарь.
Покажи мне ещё в последний раз
Дорогу в тёмный рай,
Утоли мою ненасытную жадность –
Зверя внутри меня.

О-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Зверь внутри меня
О-о-о-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Зверь внутри меня

Ещё Oomph!

Oomph! - Das Schweigen Der Lämmer | Текст и Перевод Песни
Niemand kannte ihre Stimme Denn sie sprach nie Doch im inner'n brannte sie Diese stille war das Schlimme Denn sie schlief nie Schon seit Jahren dachte sie Ist es

Oomph! - Im Namen Des Vaters | Текст и Перевод Песни
Ich bin der Vater von Millionen Und meine Brut ist mutterlos Hab sie gezeugt in einer Schale Gott weiß, ich brauchte keinen Schoß Ich überließ sie nicht

Oomph! - Lass' Die Beute Frei | Текст и Перевод Песни
In den ersten Frühlingstagen Taut der letzte Schnee Wenn die Bäume Knospen tragen Flieht das scheue Reh "Wirst du dich ins Dunkel wagen?" Hab ich

Oomph! - Phönix Aus Der Asche | Текст и Перевод Песни
Ich bin der Pfahl, an den man Hexen bindet Ich bin die Haut, auf die man Zeichen brennt Ich bin der Stachel, der ins Fleisch sich windet Ich bin der Abschaum, der die Massen trennt

Oomph! - Tausend Mann Und Ein Befehl | Текст и Перевод Песни
Seit tausend Tagen in der fremden Region Marschieren sie vorwärts, er und sein Bataillon Dem falschen Herren hat er die Treue geschworen Noch fast ein Kind und schon die Unschuld

Oomph! - Trümmerkinder | Текст и Перевод Песни
Auferstanden aus Ruinen Und dem Ende zugewandt Um uns herum nur Schutt und Asche Die ganze Welt ist abgebrannt, ja Wir sind alle Trümmerkinder Und uns're

Oomph! - TRRR | Текст и Перевод Песни
Ich hab' ein böses Spiel für dich Ab heute glaubst du nur an mich Ich will, dass du auf mich nur baust Ich will, dass du mir blind vertraust Werd' dich

Oomph! - Wem Die Stunde Schlägt | Текст и Перевод Песни
Die Totgesagten, die längst Gesalbten Sie grüßen dich, doch sterben nicht Die Diffamierten, die Schikanierten Der Krug, er hält, bis dass er bricht Diese

Oomph! - Nur Ein Mensch | Текст и Перевод Песни
Wir steh'n uns gegenüber Im Namen der Nation Brüder töten Brüder Krieg ist Perversion Blut folgt keiner Fahne Blut hat nur eine Farbe Du bist

Oomph! - Ein Kleines Bisschen Glück | Текст и Перевод Песни
Wir Menschen hier draußen, wer wollten wir sein? Was war'n unsere Träume, was hält uns am sein? Nachts in den Hallen, neongetränkt Die uns von den Herren der

Oomph!

Oomph! - Биография

Не прошло и года, как музыканты заключили контракт с берлинским записывающим лейблом "Machinery records" и в том же 1991-м выпустили свой первый сингл "Ich bin du". Песня довольно быстро стала хитом в танцевальных клубах Германии. Но еще более удачным стал второй сингл группы, "Der neue gott", вышедший в том же году. Он долгое время крутился независимыми диджеями. Тяжелый, провоцирующий электронный саунд группы как раз вписался в стиль "индастриал". В 1992 году вышел дебютный лонгплей "OOMPH!". На альбоме звучала как из немецкая, так и английская лирика, что в последующем стало вполне типично для команды. В 1993 году "OOMPH!" выпустили сингл "Breathtaker", на котором было уже больше гитар, чем на предыдущих релизах и эта тенденция стала развиваться.
В 1994-м на свет появился второй альбом группы, "Sperm". На нем присутствовали удачно скомбинированные элементы гитар и электроники. Диск был издан "дочкой" "Machinery" –"Dynamica", которая была создана для большего развития тяжелой музыки.
В том же 1994-м было снято первое видео группы, "Sex", которое сразу же было запрещено к показу на "MTV", поскольку там присутствовали кадры занимающейся сексом пожилой парочки. Обложка сингла также подверглась цензуре. Концерты тоже было пытались запретить, но эта фишка не прошла и "OOMPH!" продолжили свою деятельность. В 1995 году вышел третий лонгплей "Defekt", на котором музыканты продолжили мешать английский с немецким, а также повысили комбинирование электроники и гитар. Этот диск получился самым громким и агрессивным альбомом "OOMPH!". Основной его темой стали разрушенные изнутри мысли и души. В 1996 группа приняла участие на фестивалях "With full force" и "Wacked open air" а также выпустила свой четвертый альбом, "Wunschkind". Бескомпромиссная тематика диска была посвящена надругательствам над детьми.
Композиции были написаны очень экспериментально, хотя свой стиль "OOMPH!" в общем сохранили. Группа также получила хорошую концертную популярность, используя только свои выразительные выступления и уникальные жесты и мимику Деро.
Со временем парни стали недовольны своим леблом, поскольку туры было очень плохо организованы, и работа проходила ужасно. В марте 1997 они расстались с "Dynamica" и заключили контракт с "Virgin records". В 1998 году "OOMPH!" выпустили свой пятый альбом "Unrein", с которым группа впервые попала в чарты. 1998-й также стал успешным в концертном плане. "OOMPH!" впервые сыграли на фестивале "Dynamo" в присутствии более 250.000 человек. В 1999 году у группы вышел очень мелодичный альбом "Plastik". Хотя "Wunschkind" и "Unrein" содержали по одному медляку, Деро попытался исполнить очень широкий спектр на " Plastik". В записи нового сингла "Fieber"приняла участие легендарная Нина Хаген. Осенью 1999 года "OOMPH!" играли на разогреве европейского тура "Skunk anansie", а после этого устроили свой собственный немецкий тур.
В 2000 году группа много гастролировала, а в 2001 снова вернулась в студию - работать над новым альбомом. Их недавний сингл "Supernova" снова показал разные грани уникального стиля "OOMPH!".