Переводы Песен

Oomph! - Phönix Aus Der Asche

Текст
Ich bin der Pfahl, an den man Hexen bindet
Ich bin die Haut, auf die man Zeichen brennt
Ich bin der Stachel, der ins Fleisch sich windet
Ich bin der Abschaum, der die Massen trennt

Man wirft mir vor, ich hätte dich vergiftet
Ich hätte dich mit einem Bann belegt
Zur Rebellion hätt' ich dich angestiftet
Und danach hätt' ich mich zu dir gelegt

Wir sind schuldig
Du und Ich
Letzte Worte:
"Hörst du mich?"

Lass uns brennen auf dem Scheiterhaufen
Lass uns durch die Hölle geh'n
Für immer werden wir gemeinsam
Hand in Hand am Abgrund steh'n
Komm und küss mich hier im Feuerregen
Lass uns jetzt in Flammen steh'n
Und irgendwann
Wie Phönix aus der Asche aufersteh'n

Ich bin das Licht, an dem die Welt erblindet
Ich bin der Sünder, der am Pranger steht
Ich bin die Lüge, die das Volk erfindet
Ich bin das Wort, das man im Mund verdreht

Siehst du die Fackel in der Hand des Henkers?
Hörst du den Richter, der das Urteil fällt?
Man spuckt uns an vorm Haus des Weltenlenkers
Entfacht ein Feuer, das die Nacht erhellt

Schuld und Sühne
Lug und Trug
Kinderlachen
Funkenflug

Lass uns brennen auf dem Scheiterhaufen...

Spürst du, wie die Flammen lecken
Züngeln, und die Zähne blecken?
Wie das Feuer tanzt und zuckt
Uns're Körper schluckt

Lass uns brennen auf dem Scheiterhaufen...
Перевод
Я – столб, к которому привязывают ведьм,
Я – кожа, на которой выжигают клейма,
Я – шип, который вонзается в плоть,
Я – отребье, что разделяет массы.

Меня упрекают, будто я отравил тебя,
Отправил тебя в ссылку,
Будто подстрекал к бунту,
А потом лег с тобой.

Мы виновны,
Ты и я.
Последние слова:
Ты меня слышишь?

Давай гореть на костре,
Давай пройдем сквозь ад.
Мы всегда будем, держась
За руки, вместе стоять на краю пропасти.
Подойди и поцелуй меня здесь, в огненном дожде,
Давай сейчас сгорим
И когда-нибудь
Воскреснем, как феникс из пепла.

Я – свет, от которого слепнет мир,
Я – грешник у позорного столба,
Я – ложь, придуманная народом,
Я – слово, которое переиначивают.

Видишь факел в руке палача?
Слышишь судью, выносящего приговор?
В нас плюют перед домом правителей мира,
Разжигают огонь, озаряющий ночь.

Вина и искупление,
Ложь и обман,
Детский смех,
Полет искр.

Давай гореть на костре...

Ты чувствуешь, как пламя лижет,
Извивается и скалит зубы?
Как огонь танцует и дрожит,
Проглатывает наши тела?

Давай гореть на костре...

Ещё Oomph!

Oomph! - Wo Die Angst Gewinnt | Текст и Перевод Песни
Wo kommt das Atmen her, Ein – aus, tonnenschwer? Ein Fremder steht vor mir, Mein Spiegelbild gefriert, Ich hab mich rausgetraut, Narben auf der Haut, Entstellt und

Oomph! - Sag Jetzt Einfach Nichts | Текст и Перевод Песни
Klug und gerissen, so wie ein Raubtier Schleicht sie Zweifel tief in mein Herz Und er zersetzt dort mit feinsten Giften Was gewiss war und säht den Schmerz Er frisst

Oomph! - All Die Jahre | Текст и Перевод Песни
Halb erwacht aus Morpheus' Armen, Kalter Wind, der mich umgibt, Antriebslos durch Leere taumelnd, Hoffnungslos, die Schwerkraft siegt. All die Jahre, unendlich weit,

Oomph! - Es Ist Nichts, Wie Es Scheint | Текст и Перевод Песни
Ich such' die Liebe, Doch ich finde nur den Hass, Ich such' die Frage, Doch die Antwort nicht, Ich such' die Wahrheit, Doch die Lüge findet mich, Ich

Oomph! - Schrei Nur Schrei | Текст и Перевод Песни
Du weißt genau, was ich jetzt will, Du weißt genau, was ich von dir will, D'rum knie dich hin und halte still, Bis ich an dir dann meine Lust still', Du

Oomph! - Nichts Wird Mehr Gut | Текст и Перевод Песни
Du sagst, du kannst das nicht Ich glaub', du willst das nicht Du sagst, du hasst mich nicht Ich glaub', du liebst nur dich Ich bin hier, du stehst da Ich sag'

Oomph! - Ein Kleines Bisschen Glück | Текст и Перевод Песни
Wir Menschen hier draußen, wer wollten wir sein? Was war'n unsere Träume, was hält uns am sein? Nachts in den Hallen, neongetränkt Die uns von den Herren der

Oomph! - Nur Ein Mensch | Текст и Перевод Песни
Wir steh'n uns gegenüber Im Namen der Nation Brüder töten Brüder Krieg ist Perversion Blut folgt keiner Fahne Blut hat nur eine Farbe Du bist

Oomph! - Wem Die Stunde Schlägt | Текст и Перевод Песни
Die Totgesagten, die längst Gesalbten Sie grüßen dich, doch sterben nicht Die Diffamierten, die Schikanierten Der Krug, er hält, bis dass er bricht Diese

Oomph! - TRRR | Текст и Перевод Песни
Ich hab' ein böses Spiel für dich Ab heute glaubst du nur an mich Ich will, dass du auf mich nur baust Ich will, dass du mir blind vertraust Werd' dich

Oomph!

Oomph! - Биография

Не прошло и года, как музыканты заключили контракт с берлинским записывающим лейблом "Machinery records" и в том же 1991-м выпустили свой первый сингл "Ich bin du". Песня довольно быстро стала хитом в танцевальных клубах Германии. Но еще более удачным стал второй сингл группы, "Der neue gott", вышедший в том же году. Он долгое время крутился независимыми диджеями. Тяжелый, провоцирующий электронный саунд группы как раз вписался в стиль "индастриал". В 1992 году вышел дебютный лонгплей "OOMPH!". На альбоме звучала как из немецкая, так и английская лирика, что в последующем стало вполне типично для команды. В 1993 году "OOMPH!" выпустили сингл "Breathtaker", на котором было уже больше гитар, чем на предыдущих релизах и эта тенденция стала развиваться.
В 1994-м на свет появился второй альбом группы, "Sperm". На нем присутствовали удачно скомбинированные элементы гитар и электроники. Диск был издан "дочкой" "Machinery" –"Dynamica", которая была создана для большего развития тяжелой музыки.
В том же 1994-м было снято первое видео группы, "Sex", которое сразу же было запрещено к показу на "MTV", поскольку там присутствовали кадры занимающейся сексом пожилой парочки. Обложка сингла также подверглась цензуре. Концерты тоже было пытались запретить, но эта фишка не прошла и "OOMPH!" продолжили свою деятельность. В 1995 году вышел третий лонгплей "Defekt", на котором музыканты продолжили мешать английский с немецким, а также повысили комбинирование электроники и гитар. Этот диск получился самым громким и агрессивным альбомом "OOMPH!". Основной его темой стали разрушенные изнутри мысли и души. В 1996 группа приняла участие на фестивалях "With full force" и "Wacked open air" а также выпустила свой четвертый альбом, "Wunschkind". Бескомпромиссная тематика диска была посвящена надругательствам над детьми.
Композиции были написаны очень экспериментально, хотя свой стиль "OOMPH!" в общем сохранили. Группа также получила хорошую концертную популярность, используя только свои выразительные выступления и уникальные жесты и мимику Деро.
Со временем парни стали недовольны своим леблом, поскольку туры было очень плохо организованы, и работа проходила ужасно. В марте 1997 они расстались с "Dynamica" и заключили контракт с "Virgin records". В 1998 году "OOMPH!" выпустили свой пятый альбом "Unrein", с которым группа впервые попала в чарты. 1998-й также стал успешным в концертном плане. "OOMPH!" впервые сыграли на фестивале "Dynamo" в присутствии более 250.000 человек. В 1999 году у группы вышел очень мелодичный альбом "Plastik". Хотя "Wunschkind" и "Unrein" содержали по одному медляку, Деро попытался исполнить очень широкий спектр на " Plastik". В записи нового сингла "Fieber"приняла участие легендарная Нина Хаген. Осенью 1999 года "OOMPH!" играли на разогреве европейского тура "Skunk anansie", а после этого устроили свой собственный немецкий тур.
В 2000 году группа много гастролировала, а в 2001 снова вернулась в студию - работать над новым альбомом. Их недавний сингл "Supernova" снова показал разные грани уникального стиля "OOMPH!".