Das Letzte Streichholz
Sie küsste sanft
ihr liebstes Spielzeug
bevor sie es zerbrach
dann schlich sie sich
voll dunkler Sehnsucht
ins kalte Schlafgemach
Sie holte leis das letzte Streichholz
aus Vaters schrank hervor
"Warum hast du mir nie geholfen?"
schrie sie in Mutters ohr
"Ich hoffe,
dass wir uns nie wiedersehn!"
Damit ihr wisst, wie es ist
in der Hölle zu sein
damit ihr wisst, wie es ist
nach Erlösung zu schrein
nur deshalb komm ich zurück
mit flammendem Blick
ich nehm das letzte Streichholz
und verbrenne eure schöne heile Welt
Sie kochte sich die letzte Mahlzeit
bevor sie sich erbrach
dann spuckte sie voll tiefer Abscheu
ins schwarze Schlafgemach
"Ich hoffe,
dass wir uns nie wieder sehn!"
Damit ihr wisst, wie es ist
in der Hölle zu sein
damit ihr wisst, wie es ist
nach Erlösung zu schrein
nur deshalb komm ich zurück
mit flammendem Blick
ich nehm das letzte Streichholz
und verbrenne eure schöne heile Welt
Wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist
wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist
wisst ihr, dass euer Spiel zu ende ist
wisst ihr, dass eure Liebe tödlich ist?"
(nie wieder! nie wieder!)
Damit ihr wisst, wie es ist
in der Hölle zu sein
damit ihr wisst, wie es ist
nach Erlösung zu schrein
nur deshalb komm ich zurück
mit flammendem Blick
ich nehm das letzte Streichholz
und verbrenne eure schöne heile Welt
Последняя спичка
Она мягко поцеловала свою самую любимую игрушку
Прежде, чем она разбила эту игрушку.
Тогда она прокралась, полная тяжёлой тоски,
В холодную спальню...
Она бесшумно несла последнюю спичку
Из отцовского шкафа.
"Почему ты никогда не помогала мне?" -
Кричала она в ухо матери.
"Я надеюсь, что мы больше никогда не увидимся".
"Чтобы вы знали, каково это – быть в аду,
Чтобы вы знали, каково это - кричать о спасении.
Только поэтому я вернусь
С горящим взором.
Я возьму последнюю спичку
И сожгу ваш прекрасный светлый мирок".
Она готовила в последний раз,
Пока она наконец не сломалась.
Тогда она сплюнула пену у рта
В чёрной спальне.
"Я надеюсь, что мы больше никогда не увидимся".
"Чтобы вы знали, каково это – быть в аду,
Чтобы вы знали, каково это - кричать о спасении.
Только поэтому я вернусь
С горящим взором.
Я возьму последнюю спичку
И сожгу ваш прекрасный светлый мирок".
"Знаете ли вы теперь, каков на самом деле ад,
Знаете ли вы теперь, каков на самом деле ад,
Знаете ли вы теперь, что ваша игра подходит к концу,
Знаете ли вы теперь, что ваша любовь – смертельна?"
"Чтобы вы знали, каково это – Быть в аду,
Чтобы вы знали, каково это - Кричать о спасении.
Только поэтому я вернусь
С горящим взором.
Я возьму последнюю спичку
И сожгу ваш мирок".
"Чтобы вы знали, каково это – быть в аду,
Чтобы вы знали, каково это - кричать о спасении.
Только поэтому я вернусь
С горящим взором.
Я возьму последнюю спичку
И сожгу ваш прекрасный светлый мирок"
Oomph! - Du Willlst Es Doch Auch | Текст и Перевод Песни
Du Willlst Es Doch Auch Ich weiß du willst es doch auch Ein tiefer Riss verteilt die Haut Und doch schenkst du keinen Laut Du wartest dass der
Oomph! - Dream Here (With Me) | Текст и Перевод Песни
Dream Here (With Me) You know as well as me that I can’t get to sleep at night ‘Cause every dream I have just seems to be of you Night after night I wait for you to
Oomph! - Menschsein | Текст и Перевод Песни
Menschsein Wir sind so allein So unendlich klein Im endlosen All Zuerst warn wir frei Mit Fell und Geweih Doch dann kam der Fall
Oomph! - Auf Kurs | Текст и Перевод Песни
Auf Kurs Nur weil ich langsam erfrier Find ich zu dir Ich weiß genau wo kein Mensch jemals war Bin ich dir nah Um mich nur strahlendes
Oomph! - Du Spielst Gott | Текст и Перевод Песни
Du Spielst Gott Niemals werd ich deine Hölle akzeptiern Niemals wirst du jede Zelle infiziern Du spielst immer wieder Gott mit deiner Macht
Oomph! - Burning Desire | Текст и Перевод Песни
Burning Desire How many nights have I lived deep inside of you? How many dreams has your pain given me to use? How many nights have you lost yourself so for
Oomph! - Hello, My Name Is Cancer | Текст и Перевод Песни
Hello, My Name Is Cancer This is the right time to say hello My name is cancer I'll never go I'm gonna hurt you I am the thorn that makes you
Oomph! - Going Down | Текст и Перевод Песни
Going Down I'm losing ground I bear no sound The only thing I wanna let you know I never meant to hurt you The only thing I really know for
Oomph! - In Deinen Hüften | Текст и Перевод Песни
In Deinen Hüften Du bist so jung Zu geil um klar zu denken Du bist so jung Zu geil um klar zu sehn Was du nicht weißt, Dass macht
Oomph! - Niemand | Текст и Перевод Песни
Niemand Warte, dass die zeit verrint Denn ich will dich wiedersehn Warte, dass die nacht beginnt Ich kann dir nicht widerstehn Ich weiss du bist