Переводы Песен

Oomph! - You’ve Got It | Перевод

0
Текст
You gimme the sun - you gimme the moon -
You gimme the stars - you've got it -
You gimme your heart - you gimme your mind -
You gimme your scars - you've got it -
You gimme the storm - you gimme the fire -
You gimme the rain - you've got it -
You gimme your love - you gimme your hate -
You gimme your pain - you've got it
 
 
You gimme your grief - you gimme your rage -
You gimme your fears - you've got it -
You gimme your lies - you gimme your shame -
You gimme your tears - you've got it -
You gimme your war - you gimme your fight -
You gimme your peace - you've got it -
You gimme the rise - you gimme the fall -
You gimme release - you've got it
 
 
Love me - save me - thrill me - deprave me
Scorn me - use me - kill me - reduce me
Burn my heart now!
 
 
Love me - chain me - thrill me - restrain me
Scorn me - face me - kill me - erase me –
Blind my eyes now!
 
 
Love me - change me - thrill me - derange me
(love me to death)
Scorn me -hate me - kill me - cremate me
 
 
'I've been so old from the day I was born' you said
'Been getting sold from the day I was born' you said
'Been losing hold from the day I was born' you said
'It's been so cold since the day I was born' you said
 
 
'I've been afraid from the day I was born' you said
'Been getting paid from the day I was born' you said
'It's been my fate from the day I was born' you said
'It's been too late since the day I was born' you said
 
 
Burn! Burn! Burn!
 
Перевод
Ты даришь мне солнце, ты даришь мне луну,
Ты даришь мне звезды, в тебе есть это.
Ты даришь мне свое сердце, ты даришь мне свой ум,
Ты даришь мне свои раны, в тебе есть это.
Ты даришь мне грозу, ты даришь мне огонь,
Ты даришь мне дождь, в тебе есть это.
Ты даришь мне свою любовь, ты даришь мне свою ненависть,
Ты даришь мне свою боль, в тебе есть это.
 
 
Ты даришь мне свою печаль, ты даришь мне свою злость,
Ты даришь мне свои страхи, в тебе есть это.
Ты даришь мне свою ложь, ты даришь мне свой стыд,
Ты даришь мне свои слезы, в тебе есть это.
Ты даришь мне свою войну, ты даришь мне свою битву,
Ты даришь мне свой мир, в тебе есть это.
Ты даришь мне возвышение, ты даришь мне падение,
Ты даришь мне освобождение, в тебе есть это.
 
 
Люби меня, спаси меня, волнуй меня, развращай меня,
Презирай меня, используй меня, убивай меня, уменьшай меня.
Сожги сейчас мое сердце!
 
 
Люби меня, прикуй меня, волнуй меня, ограничивай меня,
Презирай меня, смотри на меня, убивай меня, стирай меня.
Выколи мне сейчас глаза!
 
 
Люби меня, меняй меня, волнуй меня, сведи меня с ума
(люби меня до смерти),
Презирай меня, ненавидь меня, убивай меня, кремируй меня.
 
 
"Мне было столько лет с самого рождения", - сказала ты,
"Я продаюсь с самого рождения", - сказала ты,
"Я теряю хватку с самого рождения", - сказала ты,
"Я была так холодна с самого рождения", - сказала ты.
 
 
"Мне было страшно с самого рождения", - сказала ты,
"Мне платили с самого рождения", - сказала ты,
"Такова была моя судьба с самого рождения", - сказала ты,
"Слишком поздно было уже с самого рождения", - сказала ты.
 
 
Гори! Гори! Гори!
 
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Oomph!

Oomph! - Burn Your Eyes | Текст и Перевод Песни
Burn Your Eyes Oh my God all the people in the street They look like fucking machines Oh my God all the zombies seem to meet they all have put on their

Oomph! - Land in Sicht | Текст и Перевод Песни
Land in Sicht Ich treibe auf tieferschwarzer See Durch die Nacht Das hungrige Meer hat mich fast Umgebracht Ich - kampfe mich durch die

Oomph! - Breathe | Текст и Перевод Песни
Breathe Cry - don't cry, Don't be afraid; Try, just try, Let it in you. Try, Cry - don't cry, It's getting late.

Oomph! - Augen Auf | Текст и Перевод Песни
Augen Auf Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein Eckstein, Eckstein - Alles muss versteckt sein Wieder lieg ich auf der lauer Denn wir spielen

Oomph! - Labyrinth | Текст и Перевод Песни
Labyrinth Links, rechts, gradeaus - Du kommst hier nicht mehr raus Links, rechts, gradeaus - Du kommst hier nicht mehr raus Der Wahnsinn

Oomph! - Der Strom | Текст и Перевод Песни
Der Strom Bevor du mich zerbrichst Will ich dass du es mir versprichst Die Sonne wird nicht untergehen Die Erde wird sich weiterdrehen Es ist der

Oomph! - Kruppel | Текст и Перевод Песни
Kruppel Ich bin ein Kruppel - und ausgelacht Ich bin ein einsames Tier in der dunklen Nacht Ich bin ein Kruppel - und aufgewacht Durch deine einsame Gier

Oomph! - Dein Feuer | Текст и Перевод Песни
Dein Feuer Selig sind die geistig Armen Alle die im Geiste lahmen Scheinbar gibt es kein Erbarmen Mit uns die wir zweifelnd sind Selig sind

Oomph! - Mein Schatz | Текст и Перевод Песни
Mein Schatz Alle wolln den Ring berühren Niemand kann ihm widerstehn Und sie lassen sich verführen Denn der Ring ist wunderschön

Oomph! - Ich Will Deine Seele | Текст и Перевод Песни
Ich Will Deine Seele Du bist voller Leben, Dein Herz ist aus Gold. Ich will deine Sehnsucht spüren. Ich hab dich immer gewollt. Ich

Фото Oomph!

 Изменить 
Oomph!

Oomph! - Биография

Не прошло и года, как музыканты заключили контракт с берлинским записывающим лейблом "Machinery records" и в том же 1991-м выпустили свой первый сингл "Ich bin du". Песня довольно быстро стала хитом в танцевальных клубах Германии. Но еще более удачным стал второй сингл группы, "Der neue gott", вышедший в том же году. Он долгое время крутился независимыми диджеями. Тяжелый, провоцирующий электронный саунд группы как раз вписался в стиль "индастриал". В 1992 году вышел дебютный лонгплей "OOMPH!". На альбоме звучала как из немецкая, так и английская лирика, что в последующем стало вполне типично для команды. В 1993 году "OOMPH!" выпустили сингл "Breathtaker", на котором было уже больше гитар, чем на предыдущих релизах и эта тенденция стала развиваться.
В 1994-м на свет появился второй альбом группы, "Sperm". На нем присутствовали удачно скомбинированные элементы гитар и электроники. Диск был издан "дочкой" "Machinery" –"Dynamica", которая была создана для большего развития тяжелой музыки.
В том же 1994-м было снято первое видео группы, "Sex", которое сразу же было запрещено к показу на "MTV", поскольку там присутствовали кадры занимающейся сексом пожилой парочки. Обложка сингла также подверглась цензуре. Концерты тоже было пытались запретить, но эта фишка не прошла и "OOMPH!" продолжили свою деятельность. В 1995 году вышел третий лонгплей "Defekt", на котором музыканты продолжили мешать английский с немецким, а также повысили комбинирование электроники и гитар. Этот диск получился самым громким и агрессивным альбомом "OOMPH!". Основной его темой стали разрушенные изнутри мысли и души. В 1996 группа приняла участие на фестивалях "With full force" и "Wacked open air" а также выпустила свой четвертый альбом, "Wunschkind". Бескомпромиссная тематика диска была посвящена надругательствам над детьми.
Композиции были написаны очень экспериментально, хотя свой стиль "OOMPH!" в общем сохранили. Группа также получила хорошую концертную популярность, используя только свои выразительные выступления и уникальные жесты и мимику Деро.
Со временем парни стали недовольны своим леблом, поскольку туры было очень плохо организованы, и работа проходила ужасно. В марте 1997 они расстались с "Dynamica" и заключили контракт с "Virgin records". В 1998 году "OOMPH!" выпустили свой пятый альбом "Unrein", с которым группа впервые попала в чарты. 1998-й также стал успешным в концертном плане. "OOMPH!" впервые сыграли на фестивале "Dynamo" в присутствии более 250.000 человек. В 1999 году у группы вышел очень мелодичный альбом "Plastik". Хотя "Wunschkind" и "Unrein" содержали по одному медляку, Деро попытался исполнить очень широкий спектр на " Plastik". В записи нового сингла "Fieber"приняла участие легендарная Нина Хаген. Осенью 1999 года "OOMPH!" играли на разогреве европейского тура "Skunk anansie", а после этого устроили свой собственный немецкий тур.
В 2000 году группа много гастролировала, а в 2001 снова вернулась в студию - работать над новым альбомом. Их недавний сингл "Supernova" снова показал разные грани уникального стиля "OOMPH!".
 Изменить