Переводы Песен

Andrew Lloyd Webber - This Jesus Must Die

Текст

This Jesus Must Die

Jerusalem, Sunday

Priest 1:
Good Caiaphas, the council waits for you
The pharisees
And priests are here for you

Caiaphas:
Oh, gentlemen - you know why we are here
We've not much time
And quite a problem here

Crowd (outside):
Hosanna! Superstar!

Annas:
Listen to that howling mob
Of block heads in the street!
A trick or two with lepers
And the whole town's on it's feet

All:
He's dangerous!

Crowd (outside):
Jesus Christ superstar -

All:
He's dangerous!

Crowd (outside):
Tell us that you're who they say you are

Priest 2:
The man is in town right now
To whip up some support

Priest 1:
A rabble rousin mission
That I think we must abort

All:
He's dangerous!

Crowd (outside):
Jesus Christ superstar!

All:
He's dangerous!

Priest 1:
Look Caiaphas -
They're right outside our yard!

Priest 2:
Quick Caiaphas - go call the roman guard

Caiaphas:
No wait - we need a more permanent
Solution to our problem...

Annas:
What then to do about
Jesus of Nazareth
Miracle wonderman - hero of fools?

Priest 1:
No riots, no army,
No fighting, no slogans

Caiaphas:
One thing i'll say for him -
Jesus is cool

Annas:
We dare not leave him to his own devices
His half-witted fans
Will get out of control

Priest 1:
But how can we stop him?
His glamour increases
By leaps every minute
He's top of the poll

Caiaphas:
I see bad things arisin - the crowd
Crown him king
Which the romans would ban
I see blood and destruction our
Elimination because of one man
Blood and Destruction because of one man

All:
Because, because, because of one man

Caiaphas:
Our elimination because of one man

All:
Because, because, because of one
'Cause of one,'cause of one man

Priest 2:
What then to do about this jesusmania?

Annas:
How do we deal with the carpener king?

Priest 2:
Where do we start with a man
Who is bigger
Than John was when John did
His baptism thing?

Caiaphas:
Fools! You have no perception!
The stakes we are gamblin
Are frighteningly high!
We must crush him completly -
So like John before him,
This Jesus must die
For the sake of the nation
This Jesus must die

All:
Must die, must die, this Jesus must die

Caiaphas:
So like John before him,
This Jesus must die

All:
Must die, must die, this Jesus must, Jesus must, Jesus must die!

Перевод

This Jesus Must Die

Иерусалим, Воскресенье

Священник 1:
Ждет, Кайафа, тебя совет жрецов,
Синедрион
И фарисейство все.

Кайафа:
О, Господа, не надо лишних слов.
Что говорить -
Проблема налицо.

Толпа (снаружи):
Осанна! Сверхзвезда!

Аннас:
Слышите, на улице
Беснуется толпа!
Один трюк с прокаженным
И весь город на ногах.

Все:
Опасен он.

Толпа (снаружи):
Иисус Христос Сверхзвезда

Все:
Опасен он.

Толпа (снаружи):
Не о тебе ли здесь говорят

Священник 2:
Сейчас собирает он
Приспешников себе

Священник 1:
Я думаю, восстание
В корне следует пресечь.

Все:
Опасен он.

Толпа (снаружи):
Иисус Христос Сверхзвезда!

Все:
Опасен он.

Священник 1:
Глянь, Кайафа,
Они не далеко

Священник 2:
В миг, Кайафа, мы стражу позовем

Кайафа:
Нельзя! В таких делах следует
Все взвесить и разобраться...

Аннас:
Что же с ним делать,
С Христом Назареянином -
Сверхчеловеком, героем глупцов?

Священник 1:
Бесшумным и слабым,
Без войск и девиза

Кайафа:
Надо признаться,
Что дух его тверд

Аннас:
Без компромиссов нам нужно решить все.
Его полудурки
Теряют контроль

Священник 1:
Кривую успеха
Как вниз повернуть нам?
Эффект его с каждым
Мгновением растет.

Кайафа:
Тень нависла над нами - он царь
Для толпы,
Рим не примет его.
Разрушением и кровью
Грозит обернуться все из-за него.
Горем и кровью все из-за него.

Все:
Все из-, все из-, все из-за него

Кайафа:
Расправой над нами, все из-за него

Все:
Все из-, все из-, все из-за не-,
Из-за не-, из-за него

Священник 2:
В чем избавление от Йисусомании?

Аннас:
Как поступить с царем плотников нам?

Священник2:
Он не такой, он гораздо
Сильнее,
Чем Джон был, когда Джон
Баптизм насаждал.

Кайафа:
Вам глупцам не понятно,
Мы многим рискуем,
Ва-банк мы идем.
Нужно без промедления,
Как с Джоном недавно,
Покончить с Христом.
Ради счастья народа
Покончить с Христом.

Все:
С Христом,с Христом,покончить с Христом

Кайафа:
Как с Джоном недавно,
Покончить с Христом

Все:
С Христом, с Христом, покончить,
Покончить, покончить с Христом!


* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации

Ещё Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Poor Jerusalem | Текст и Перевод Песни
Poor Jerusalem Jesus: Neither you Simon, Nor the fifty thousand Nor the romans, nor the jews, Nor judas, nor the twelve Nor

Andrew Lloyd Webber - Peter's Denial | Текст и Перевод Песни
Peter's Denial Woman: I think i've seen you somewhere - I remember You were with that man they took away I recognize your

Andrew Lloyd Webber - Superstar | Текст и Перевод Песни
Superstar Judas: Every time I look at you I don't understand Why you let the things you did Get so out of hand You'd

Andrew Lloyd Webber - Hosanna | Текст и Перевод Песни
Hosanna Crowd: Hosanna heysanna sanna sanna ho Sanna hey sanna ho sanna Hey J.C., J.C. Won't you smile at me? Sanna ho sanna

Andrew Lloyd Webber - Strange Thing Mistifying | Текст и Перевод Песни
Strange Thing Mistifying Judas: It seems to me a strange thing, mystifying That a man like you can waste him time On women of her kind

Andrew Lloyd Webber - What's the Buzz? | Текст и Перевод Песни
What's the Buzz? Bethany, Friday Night Apostles: What's the buzz? Tell me, what's happening?

Andrew Lloyd Webber - Pilate's Dream | Текст и Перевод Песни
Pilate's Dream Pontius Pilate's House, Monday Pilate: I dreamed I met a galilean A most amazing man He had that look

Andrew Lloyd Webber - Simon Zealotes | Текст и Перевод Песни
Simon Zealotes Crowd: Сhrist you know I love you Вid you see I waved? I believe in you and God So tell me that I'm saved

Andrew Lloyd Webber - Heaven on Their Minds | Текст и Перевод Песни
Heaven on Their Minds Judas: My mind is clearer now - at last All to well I can see where we all soon will be. If you strip away

Andrew Lloyd Webber - Damned for All Timе | Текст и Перевод Песни
Damned for All Timе Tuesday Judas: Now if I help you It matters that you see These sordid kind of things Are coming hard

Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Биография

(англ. Andrew Lloyd Webber, Baron Lloyd-Webber; род. 22 марта 1948) — английский композитор, старший сын органиста Уильяма Ллойда Уэббера и брат виолончелиста Джулиана Ллойда Уэббера. Ллойд Уэббер начал сочинять в возрасте шести лет, своё первое произведение опубликовал в девять лет.
Первый успех пришел к нему в возрасте 19 лет, когда он и Тим Райс написали оперу «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ» (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) для школьной постановки.
Лорд Ллойд Уэббер добился больших успехов на поприще музыкального театра. Некоторые его мюзиклы идут более десяти лет как в Вест-Энде, так и на Бродвее. Он создал 18 мюзиклов, две темы к кинофильмам и один реквием. В 1992 году композитору был дарован титул рыцаря, а затем и титул сэра. Он обладатель множества престижных наград. Несколько из его песен, в частности «The Music of the Night» из мюзикла «Призрак оперы», «I Don’t Know How to Love Him» из рок-оперы «Иисус Христос суперзвезда», «Don’t Cry for Me, Argentina» из «Эвиты» и «Memory» из «Кошек» стали хитами. Уэббер и Тим Райс, продолжая работать вместе, написали оперы Иисус Христос — суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (1970) и Эвита (Evita) (1976). Творческие пути Райса и Уэббера вскоре разошлись.
В 1981 Уэббер написал мюзикл Кошки (Cats) на слова нобелевского лауреата Т. С. Элиота.
22 марта 1984 года — в день своего рождения и в день премьеры своего же нового мюзикла под названием Звёздный Экспресс (Starlight Express) Уэббер женился на оперной певице Саре Брайтман, которая исполнила главную партию в его новом мюзикле — Призрак оперы. У обоих это был повторный брак, причём у Уэббера в предыдущем браке родилось двое детей.
В последующие годы Уэббер создал ещё несколько мюзиклов, с большим успехом поставленных на Бродвее.
По мотивам мюзиклов Уэббера было снято несколько фильмов, причём главную роль в экранизации Эвиты сыграла Мадонна.
В 1997 г. был пожалован королевой в рыцари, через пару лет ему был дарован титул барона.
По оценкам воскресного приложения к The Times, состояние композитора перевалило за 700 миллионов фунтов стерлингов; он входит в сотню самых состоятельных жителей Великобритании.