Переводы Песен

Oomph! - Unzerstörbar

Текст
Schon als Kind war ich alt - war ich allen voraus.
Schon als Kind war ich kalt und ich rechnete aus,
Wie viel Zeit mir noch bleibt wusste ich ohnehin,
Weil ich unzerstörbar bin.


Ich war cool - ich war hart und ich wusste, was geht.
Ich war clever und smart und hab' lang überlegt,
Warum bin ich aus Stahl? Worin liegt der Sinn,
Dass ich unzerstörbar bin?


Diese Welt ist so klein, so viel kleiner als ich.
Superheld - ganz allein. Ob ich will oder nicht.
Mittlerweile frag' ich mich: Ist hier niemand so wie ich?


Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Nichts und niemand hält mich auf.
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Alles muss zu Ende geh'n,
Und nur ich kann es übersteh'n.
Ich bin unzerstörbar - unzerstörbar.


Überall stellt sich mir irgendwas in den Weg
Mir egal, bin's gewohnt, dass nur ich überleg'.
Sex und Macht - Ruhm und Geld. Nur verbrannte Zeit.
Nichts ist für die Ewigkeit.


Diese Welt ist so klein, so viel kleiner als ich.
Superheld - ganz allein. Ob ich will oder nicht.
Immer wieder frag' ich mich: Ist hier niemand so wie ich?


Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Nichts und niemand hält mich auf.
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Alles muss zu Ende geh'n,
Und nur ich kann es übersteh'n.
Ich bin unzerstörbar - unzerstörbar.


Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Nichts und niemand hält mich auf.
Niemand weiß, ich bin unzerstörbar.
Alles muss zu Ende geh'n,
Und nur ich kann es übersteh'n.
Ich bin unzerstörbar
Перевод
Уже ребёнком я был стар – я был впереди всех,
Уже ребёнком я был холоден, и я подсчитал,
Сколько времени мне осталось; я знал и без того,
Потому что я несокрушим.


Я был крутым, я был твёрдым и я знал, что происходит,
Я был умён и ловок и много размышлял о том,
Почему я сделан из стали? В чём смысл того,
Что я несокрушим?


Этот мир такой маленький, намного меньше, чем я,
Супергерой – всегда одинок; либо это буду я, либо нет.
Между тем я спрашиваю себя: есть ещё такие же, как я?


Никто не знает, что я несокрушим,
Никто и ничто не удержит меня,
Никто не знает, что я несокрушим.
Всё должно прийти к своему концу,
И только я могу пережить это.
Я несокрушим, несокрушим.


Постоянно что-то мешало мне на моём пути –
Плевать, переживу, потому что только я способен обдумать.
Секс и власть, слава и деньги – лишь потраченное время,
Ничего для вечности.


Этот мир такой маленький, намного меньше, чем я,
Супергерой – всегда одинок; либо это буду я, либо нет.
Между тем я спрашиваю себя: есть ещё такие же, как я?


Никто не знает, что я несокрушим,
Никто и ничто не удержит меня,
Никто не знает, что я несокрушим.
Всё должно прийти к своему концу,
И только я могу пережить это.
Я несокрушим, несокрушим.


Никто не знает, что я несокрушим,
Никто и ничто не удержит меня,
Никто не знает, что я несокрушим.
Всё должно прийти к своему концу,
И только я могу пережить это.
Я несокрушим.

Ещё Oomph!

Oomph! - Wo Die Angst Gewinnt | Текст и Перевод Песни
Wo kommt das Atmen her, Ein – aus, tonnenschwer? Ein Fremder steht vor mir, Mein Spiegelbild gefriert, Ich hab mich rausgetraut, Narben auf der Haut, Entstellt und

Oomph! - Sag Jetzt Einfach Nichts | Текст и Перевод Песни
Klug und gerissen, so wie ein Raubtier Schleicht sie Zweifel tief in mein Herz Und er zersetzt dort mit feinsten Giften Was gewiss war und säht den Schmerz Er frisst

Oomph! - All Die Jahre | Текст и Перевод Песни
Halb erwacht aus Morpheus' Armen, Kalter Wind, der mich umgibt, Antriebslos durch Leere taumelnd, Hoffnungslos, die Schwerkraft siegt. All die Jahre, unendlich weit,

Oomph! - Es Ist Nichts, Wie Es Scheint | Текст и Перевод Песни
Ich such' die Liebe, Doch ich finde nur den Hass, Ich such' die Frage, Doch die Antwort nicht, Ich such' die Wahrheit, Doch die Lüge findet mich, Ich

Oomph! - Schrei Nur Schrei | Текст и Перевод Песни
Du weißt genau, was ich jetzt will, Du weißt genau, was ich von dir will, D'rum knie dich hin und halte still, Bis ich an dir dann meine Lust still', Du

Oomph! - Nichts Wird Mehr Gut | Текст и Перевод Песни
Du sagst, du kannst das nicht Ich glaub', du willst das nicht Du sagst, du hasst mich nicht Ich glaub', du liebst nur dich Ich bin hier, du stehst da Ich sag'

Oomph! - Ein Kleines Bisschen Glück | Текст и Перевод Песни
Wir Menschen hier draußen, wer wollten wir sein? Was war'n unsere Träume, was hält uns am sein? Nachts in den Hallen, neongetränkt Die uns von den Herren der

Oomph! - Nur Ein Mensch | Текст и Перевод Песни
Wir steh'n uns gegenüber Im Namen der Nation Brüder töten Brüder Krieg ist Perversion Blut folgt keiner Fahne Blut hat nur eine Farbe Du bist

Oomph! - Wem Die Stunde Schlägt | Текст и Перевод Песни
Die Totgesagten, die längst Gesalbten Sie grüßen dich, doch sterben nicht Die Diffamierten, die Schikanierten Der Krug, er hält, bis dass er bricht Diese

Oomph! - TRRR | Текст и Перевод Песни
Ich hab' ein böses Spiel für dich Ab heute glaubst du nur an mich Ich will, dass du auf mich nur baust Ich will, dass du mir blind vertraust Werd' dich

Oomph!

Oomph! - Биография

Не прошло и года, как музыканты заключили контракт с берлинским записывающим лейблом "Machinery records" и в том же 1991-м выпустили свой первый сингл "Ich bin du". Песня довольно быстро стала хитом в танцевальных клубах Германии. Но еще более удачным стал второй сингл группы, "Der neue gott", вышедший в том же году. Он долгое время крутился независимыми диджеями. Тяжелый, провоцирующий электронный саунд группы как раз вписался в стиль "индастриал". В 1992 году вышел дебютный лонгплей "OOMPH!". На альбоме звучала как из немецкая, так и английская лирика, что в последующем стало вполне типично для команды. В 1993 году "OOMPH!" выпустили сингл "Breathtaker", на котором было уже больше гитар, чем на предыдущих релизах и эта тенденция стала развиваться.
В 1994-м на свет появился второй альбом группы, "Sperm". На нем присутствовали удачно скомбинированные элементы гитар и электроники. Диск был издан "дочкой" "Machinery" –"Dynamica", которая была создана для большего развития тяжелой музыки.
В том же 1994-м было снято первое видео группы, "Sex", которое сразу же было запрещено к показу на "MTV", поскольку там присутствовали кадры занимающейся сексом пожилой парочки. Обложка сингла также подверглась цензуре. Концерты тоже было пытались запретить, но эта фишка не прошла и "OOMPH!" продолжили свою деятельность. В 1995 году вышел третий лонгплей "Defekt", на котором музыканты продолжили мешать английский с немецким, а также повысили комбинирование электроники и гитар. Этот диск получился самым громким и агрессивным альбомом "OOMPH!". Основной его темой стали разрушенные изнутри мысли и души. В 1996 группа приняла участие на фестивалях "With full force" и "Wacked open air" а также выпустила свой четвертый альбом, "Wunschkind". Бескомпромиссная тематика диска была посвящена надругательствам над детьми.
Композиции были написаны очень экспериментально, хотя свой стиль "OOMPH!" в общем сохранили. Группа также получила хорошую концертную популярность, используя только свои выразительные выступления и уникальные жесты и мимику Деро.
Со временем парни стали недовольны своим леблом, поскольку туры было очень плохо организованы, и работа проходила ужасно. В марте 1997 они расстались с "Dynamica" и заключили контракт с "Virgin records". В 1998 году "OOMPH!" выпустили свой пятый альбом "Unrein", с которым группа впервые попала в чарты. 1998-й также стал успешным в концертном плане. "OOMPH!" впервые сыграли на фестивале "Dynamo" в присутствии более 250.000 человек. В 1999 году у группы вышел очень мелодичный альбом "Plastik". Хотя "Wunschkind" и "Unrein" содержали по одному медляку, Деро попытался исполнить очень широкий спектр на " Plastik". В записи нового сингла "Fieber"приняла участие легендарная Нина Хаген. Осенью 1999 года "OOMPH!" играли на разогреве европейского тура "Skunk anansie", а после этого устроили свой собственный немецкий тур.
В 2000 году группа много гастролировала, а в 2001 снова вернулась в студию - работать над новым альбомом. Их недавний сингл "Supernova" снова показал разные грани уникального стиля "OOMPH!".