Переводы Песен

Mylène Farmer - Greta

Текст
Ah ah... How should I see myself?
I see my future,
I'm a flower of evil,
a few more burning flames like years...


Divine.
Exquise et chagrine.
De la vie, est orpheline.


Enfantine.
Reine et ruine.
Maudit soient ceux qui t'ont prise.


Greta rit,
Et moi je rougis.
Greta tremble,
La mort lui ressemble.
Greta meurt,
J'entends Dieu qui pleure.
Greta aime,
Divine infidèle.
Baisers froids comme elle.
Je l'aime.


I love you, oh I love you so...


Divine.
Fuir n'est pas facile.
Quand la nuit vous a conquise.


Tout est vide.
Tu n'es plus.
C'est ma vie, tu l'as perdue.


Allo?...


Greta rit,
Et moi je rougis.
Greta tremble,
La mort lui ressemble.
Greta meurt,
J'entends Dieu qui pleure.
Greta aime,
Divine infidèle.
Baisers froids comme elle.
Je l'aime.


The moment I saw you,
I knew I wanted to give them to you.


I am at loss right now,
I don't know what to do.


Greta rit,
Et moi je rougis.
Greta tremble,
La mort lui ressemble.
Greta meurt,
J'entends Dieu qui pleure.
Greta aime,
Divine infidèle.
Baisers froids comme elle.
Je l'aime.


I am not respectable,
don't talk to me like that.


Oh no! You don't want a woman like me.
No, no, not like me.


Leave me.
Go away, leave me!


Oh, I just said Hello!


Allo?...


Oh no no no, not now...
Oh yes, I'm quite alone, who would be with me?












Перевод
"Ха-ха... Кем считаю себя я? 2
Я вижу свое будущее,
Я венец зла,
Еще несколько лет, горящих пламенем..."


Богиня.
Скорби княгиня.
По жизни сиротина.


Дитя она.
Рабыня и княжна.
Проклинаю всех, кто оскорбил тебя!


Греты смех 3
В краску вгонит всех.
Греты страх,
Смерти лик на ее щеках.
Грета умерла,
Бога плач слышала я.
Грета любила,
Неверность сгубила.
Поцелуи холодны, как она.
Ее люблю я.


"Я люблю тебя, о, как я люблю тебя..."


Богиня.
Не дался побег тебе, княгиня,
Когда ночь так темно-синя.


Жизнь пуста.
Ты ушла.
Все потеряно навсегда.


"Алло? "


Греты смех
В краску вгонит всех.
Греты страх,
Смерти лик на ее щеках.
Грета умерла,
Бога плач слышала я.
Грета любила,
Неверность сгубила.
Поцелуи холодны, как она.
Ее люблю я.


"В тот момент, когда я увидела тебя,
Я поняла, что отдам все лишь тебе".


"Я словно только что потерялась,
Я не знаю, что же мне делать".


Греты смех,
В краску вгонит всех.
Греты страх,
Смерти лик на ее щеках.
Грета умерла,
Бога плач слышала я.
Грета любила,
Неверность сгубила.
Поцелуи холодны, как она.
Ее люблю я.


"Я не респектабельна,
не нужно говорить так со мной".


"О нет! Тебе не нужна такая, как я.
Нет, нет, только не как я".


"Оставь меня!
Иди вон, оставь меня!"


"О, я лишь сказала "Привет!""


"Алло?"


"Ох, нет, нет, только не сейчас..."
"О да, я же так одинока, кто же останется со мной?"




1 - Грета Гарбо (1905-1990) - легендарная американская и шведская киноактриса. В 36 лет, снявшись в своем последнем, провальном фильме "Двуликая женщина" (1941), она навсегда покинула мир кино. Вела затворническую и таинственную жизнь, никогда не позволяя себя снимать на фото- или кинопленку.
2 - Все сэмплы голоса Гарбо взяты из ее последнего фильма "Женщина с двумя лицами", где она исполняет роль сумасшедшей девушки Катрин, страдающей раздвоением личности и из-за этого придумавшей себе сестру-близнеца Карин.
3 - Гарбо смеется! (Греты смех) – является рекламным слоганом к фильму "Ниночка" (1939). Стал первой полноценной комедийной картиной Гарбо и в то же время её предпоследним появлением на киноэкране.


Ещё Mylène Farmer

Mylène Farmer - Du Temps | Текст и Перевод Песни
Du temps, du temps, du temps... Il te faut du temps, du temps, du temps... Non, non, non... Suppose que je te dise: L'amour en est la cause, Que nos chemins

Mylène Farmer - Comme J'ai Mal | Текст и Перевод Песни
Je bascule à l'horizontal Démissionne ma vie verticale Ma pensée se fige animale Abandon du moi Plus d'émoi Je ressens ce qui nous

Mylène Farmer - Toi L’Amour | Текст и Перевод Песни
Et l'autre monde qui s'en va Dans la pénombre glissent des pas Et l'on sait à peine d'où tu viens... tu vas L'on sait bien quand même dire

Mylène Farmer - Ange, Parle-Moi | Текст и Перевод Песни
L'ange, parle-moi! Le plus vaste des cœurs se brise Parle-moi! L'hiver pourvu qu'on le cultive Dans cette pièce Nul semble respirer Ici, c'est

Mylène Farmer - Les Mots | Текст и Перевод Песни
Fixement, le ciel se tord (Mylene) Quand la bouche engendre un mot La, je donnerais ma vie pour t'entendre Te dire les mots les plus tendres When all becomes all

Mylène Farmer - Aime | Текст и Перевод Песни
Souvenir de nos... Fiançailles En bataille Souvenir des mots Flux de taille! Un feu de failles Souvenirs d'émois de mai Qui affolaient

Mylène Farmer - Laisse Le Vent Emporter Tout | Текст и Перевод Песни
Mais tout ce qui s'est passé Glisse à côté Comme l'eau sur les joues Rester comme ça attaché Quand l'autre a quitté

Mylène Farmer - La Poupee Qui Fait Non | Текст и Перевод Песни
C'est une poupée qui fait non, non, non, non, non Toute la journée elle fait non, non, non, non, non Elle est tellement jolie Que j'en rêve la nuit.

Mylène Farmer - Sois Moi - Be Me | Текст и Перевод Песни
Be me, be me... Be me, be me, be me Be me, be me, oh-oh! Dis-moi mon autre, dis-moi schizophrénie Deviens mon cœur, deviens mélancolie

Mylène Farmer - Souviens-Toi Du Jour... | Текст и Перевод Песни
Quand le vent a tout dispersé Souviens-toi Quand la mémoire a oublié Souviens-toi... Souviens-toi que l'on peut tout donner Souviens-toi que

Mylène Farmer