Переводы Песен

Andrew Lloyd Webber - Trial before Pilate (including the 39 Lashes) | Перевод

0
Текст

Trial before Pilate (including the 39 Lashes)

Pilate:

And so the king is once again my guest!
And why is this? Was Herod unimpressed?
 
Caiaphas:
We turn to Rome to sentence Nazareth
We have no law to put a man to death
We need him crucified -
It's all you have to do
We need him crucified -
It's all you have to do
 
Pilate:
Talk to me, Jesus Christ
You have been brought here -
Manacled, beaten by your own people - Do you have the first idea
Why you deserve it?
Listen, King of the jews,
Where is your kingdom?
Look at me - am I a jew?
 
Jesus:
I have got no kingdom in this world -
I`m through
 
Crowd:
Talk to me, Jesus Christ
 
Jesus:
There maybe a kingdom for me somewhere -
If you only knew
 
Pilate:
Then you are a king?
 
Jesus:
It's you that say I am
I look for truth
And find that I get damned
 
Pilate:
But what is truth?
Is truth unchanging law?
We both have truth -
Are mine the same as yours?
 
Crowd:
Crucify him! Crucify him!
 
Pilate:
What do you mean?
You'd crucify your king?
 
Crowd:
We have no king but Caesar!
 
Pilate:
He's done no wrong -
No not the slightest thing
 
Crowd:
We have no king but Caesar! Crucify him!
 
Pilate:
I see no reason - I find no evil
This man is harmless
So why does he upset you?
He's just misguided -
Thinks he's important
But to keep you vultures happy
I shall flog him
 
Crowd:
Crucify! Crucify! Crucify!
( ... 39 lashes ... )
 
Pilate:
Where are you from, Jesus?
What do you want, Jesus? Tell me
You've got to be careful -
You could be dead soon - could well be
Why do you not speak
When I hold your life in my hands?
How can you stay quiet?
I don't believe you understand
 
Jesus:
You have nothing in your hands
Any power you have
Comes to you from far beyond
Everthing is fixed
And you can't change it
 
Pilate:
You're a fool, Jesus Christ -
How can I help you?
 
Crowd:
Pilate! Crucify him! Crusify!
Remember Caesar - you have a duty
To keep the peace so crucify him!
Remember Caesar - you'll be demoted
You'll be deported. Crucify him!
 
Pilate:
Don't let me stop
Your great self-destruction
Die if you want to you misguided martyr
I wash my hands of your demolition
Die if you want to you innocent puppet!

Перевод

Trial before Pilate (including the 39 Lashes)

Пилат:

Я вижу, царь опять пришел ко мне.
Но для чего? Что, Ирод не в себе?
 
Кайафа:
Просили Рим, ходили в Назарет.
Не подошел он под статью, где смерть.
Распятья на кресте -
Вот все, что мы хотим.
Распятья на кресте -
Вот все, что мы хотим.
 
Пилат:
Расскажи мне, Иисус,
Что произошло -
Как ты мог оказаться здесь,
Цепью скованный своим же
Собственным народом?
Царь еврейский, скажи,
Где твое царство?
Посмотри - я, что, еврей?
 
Иисус:
У меня здесь царства нет - я так
Устал.
 
Толпа:
Расскажи мне, Иисус.
 
Иисус:
Может существует где-то царство -
Кто бы мне сказал.
 
Пилат:
Итак, ты - царь?
 
Иисус:
Кто я - ты сам сказал.
За правдой шел,
Проклятие снискал.
 
Пилат:
Но где она?
Быть может в кодексе?
Одна во мне -
Такая ли в тебе?
 
Толпа:
На распятие! На распятие!
 
Пилат:
Что слышу я?
Распять сего царя?
 
Толпа:
У нас один царь - кесарь!
 
Пилат:
Он был не прав,
Но в чем его вина?
 
Толпа:
У нас один царь - кесарь! На распятие!
 
Пилат:
Причины я зла не вижу.
Он не виновен,
Чем вам помешал он?
Он заблуждался
В своих иллюзиях.
Я надеюсь вас устроят
Его муки.
 
Толпа:
Распни! Распни! Распни!
(39 ударов плетью)
 
Пилат:
Откуда ты, Йезус?
Что хочешь ты, Йезус? Скажи.
Будь осторожнее -
Ты на один шаг от смерти.
Как можно молчать,
Ведь в моих руках жизнь твоя?
Твое хладнокровие
Я не могу никак понять.
 
Иисус:
Ровным счетом ничего
Нет в твоих руках,
Свыше власть тебе дана.
Что-то изменить
Не в твоих силах.
 
Пилат:
Ты - глупец, Иисус -
Чем тебе помочь?
 
Толпа:
Должен ты распять его, Пилат!
На власть монарха он поднял руку,
Его распятию должно предать!
На власть монарха он замахнулся,
Твой долг его распятию предать!
 
Пилат:
Сам приговор
Себе подписал ты.
Смерть, если жаждешь заблудшим остаться.
Я кровь твою с моих рук смываю.
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - The Mirror (Angel of Music) | Текст и Перевод Песни
[Phantom:] Insolent boy, This slave of fashion, Basking in your glory, Ignorant fool, This brave young suitor, Sharing in my triumph [Christine:]

Andrew Lloyd Webber - At The Stage Door | Текст и Перевод Песни
{ROSE} Have I changed? {ALEX} No, not at all {ROSE} You're too polite, this face has had its day {ALEX}

Andrew Lloyd Webber - Pilate And Christ | Текст и Перевод Песни
Pilate And Christ Pilate: Who is this broken man Cluttering up my hallway? Who is this unfortunate?

Andrew Lloyd Webber - The Crucifixion | Текст и Перевод Песни
The Crucifixion Jesus God forgive them - they don't know What they're doing Who is my mother? Where is my mother? My God, my God, Why

Andrew Lloyd Webber - I Don't Know How to Love Hiм | Текст и Перевод Песни
I Don't Know How to Love Hiм Mary Magdalene: Try not to get worried, Try not to turn on to Problems that upset you, oh,

Andrew Lloyd Webber - Gethsemane (I Only Want to Say) | Текст и Перевод Песни
Gethsemane (I Only Want to Say) In The Garden Of Gethsemane Jesus: I only want to say If there is a way

Andrew Lloyd Webber - The Temple | Текст и Перевод Песни
The Temple Crowd: Roll on up - for my price is down Come on in - for the best in town Take your pick of the finest wine Lay your

Andrew Lloyd Webber - The Last Supper | Текст и Перевод Песни
The Last Supper Thursday night, The Last Supper Apostles: Look at all my trials and tribulations Sinking in a

Andrew Lloyd Webber - Judas' Death | Текст и Перевод Песни
Judas' Death Judas: My God! I saw him - He looked three-quarters dead! And he was so bad I had to turn my head You beat

Andrew Lloyd Webber - No One Would Listen | Текст и Перевод Песни
No One Would Listen No one would listen No one but her Heard as the outcast hears Shamed into solitude Shunned by the multitude

Фото Andrew Lloyd Webber

 Изменить 
Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Биография

(англ. Andrew Lloyd Webber, Baron Lloyd-Webber; род. 22 марта 1948) — английский композитор, старший сын органиста Уильяма Ллойда Уэббера и брат виолончелиста Джулиана Ллойда Уэббера. Ллойд Уэббер начал сочинять в возрасте шести лет, своё первое произведение опубликовал в девять лет.
Первый успех пришел к нему в возрасте 19 лет, когда он и Тим Райс написали оперу «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ» (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) для школьной постановки.
Лорд Ллойд Уэббер добился больших успехов на поприще музыкального театра. Некоторые его мюзиклы идут более десяти лет как в Вест-Энде, так и на Бродвее. Он создал 18 мюзиклов, две темы к кинофильмам и один реквием. В 1992 году композитору был дарован титул рыцаря, а затем и титул сэра. Он обладатель множества престижных наград. Несколько из его песен, в частности «The Music of the Night» из мюзикла «Призрак оперы», «I Don’t Know How to Love Him» из рок-оперы «Иисус Христос суперзвезда», «Don’t Cry for Me, Argentina» из «Эвиты» и «Memory» из «Кошек» стали хитами. Уэббер и Тим Райс, продолжая работать вместе, написали оперы Иисус Христос — суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (1970) и Эвита (Evita) (1976). Творческие пути Райса и Уэббера вскоре разошлись.
В 1981 Уэббер написал мюзикл Кошки (Cats) на слова нобелевского лауреата Т. С. Элиота.
22 марта 1984 года — в день своего рождения и в день премьеры своего же нового мюзикла под названием Звёздный Экспресс (Starlight Express) Уэббер женился на оперной певице Саре Брайтман, которая исполнила главную партию в его новом мюзикле — Призрак оперы. У обоих это был повторный брак, причём у Уэббера в предыдущем браке родилось двое детей.
В последующие годы Уэббер создал ещё несколько мюзиклов, с большим успехом поставленных на Бродвее.
По мотивам мюзиклов Уэббера было снято несколько фильмов, причём главную роль в экранизации Эвиты сыграла Мадонна.
В 1997 г. был пожалован королевой в рыцари, через пару лет ему был дарован титул барона.
По оценкам воскресного приложения к The Times, состояние композитора перевалило за 700 миллионов фунтов стерлингов; он входит в сотню самых состоятельных жителей Великобритании.
 Изменить