Переводы Песен

Andrew Lloyd Webber - The Temple | Перевод

0
Текст

The Temple

Crowd:

Roll on up - for my price is down
Come on in - for the best in town
Take your pick of the finest wine
Lay your bets on this bird of mine
Roll on up - for my price is down
Come on in - for the best in town
Take your pick of the finest wine
Lay your bets on this bird of mine
Name your price - I've got everything
Cm-on buy it's all going fast
Borrow cash on the finest terms
Hurry now while stocks still last
 
Jesus:
My temple should be a house of prayer
But you have made it a den of thieves
Get out! Get out!
 
My time is almost through
Little left to do
After all I've tried for three years
Seems like thirty
Seems like thirty
 
Lepers:
See my eyes I can hardly see
See my stand I can hardly walk
I believe you can make me whole
See my tongue I can hardly talk
See my skin I'm a mass of blood
See my legs I can hardly stand
I believe you can make me well
See my purse I`m a poor poor man
 
Will you touch will you mend me Christ
Won't you touch will you heal me Christ
Will you kiss you can cure me Christ
Won't you kiss, won't you pay me Christ
 
Jesus:
There's too many of you - don't push me
There's too little of me -don't crowd me
Leave me alone!

Перевод

The Temple

Толпа:

Заходи - здесь все дешево!
Подходи - лучше не найдешь!
Выбирай - лучше нет вина!
Покупай только у меня!
Заходи - здесь все дешево!
Подходи - лучше не найдешь!
Выбирай - лучше нет вина!
Покупай только у меня!
Назови цену, я продам!
Покупай у меня товар!
Занимай деньги у меня!
Торопись, покупай товар!
 
Иисус:
Мой храм для молитв построен был.
Вы превратили его в притон.
Проваливайте!
 
Вся жизнь моя прошла,
Сделаны дела.
Так устал я за три года,
Как за тридцать,
Как за тридцать!
 
Прокаженные:
Посмотри - я едва гляжу.
Посмотри - я едва хожу.
Верю я в твоих силах все.
Говорить я едва могу.
Посмотри - тело все в крови.
Посмотри - я стою с трудом.
Верю я в исцеление.
Посмотри - мой карман пустой.
 
Прикоснись, исцели, Христос!
Прикоснись и спаси, Христос!
Поцелуй, излечи, Христос!
Поцелуй, денег дай, Христос...
 
Иисус:
О, как много вас здесь, оставьте...
Бросьте меня упрашивать...
Отстаньте!
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - At The Stage Door | Текст и Перевод Песни
{ROSE} Have I changed? {ALEX} No, not at all {ROSE} You're too polite, this face has had its day {ALEX}

Andrew Lloyd Webber - The Mirror (Angel of Music) | Текст и Перевод Песни
[Phantom:] Insolent boy, This slave of fashion, Basking in your glory, Ignorant fool, This brave young suitor, Sharing in my triumph [Christine:]

Andrew Lloyd Webber - Trial before Pilate (including the 39 Lashes) | Текст и Перевод Песни
Trial before Pilate (including the 39 Lashes) Pilate: And so the king is once again my guest! And why is this? Was Herod unimpressed?

Andrew Lloyd Webber - Blood Money | Текст и Перевод Песни
Blood Money Judas: I don't need your blood money! Caiaphas: Oh, that doesn't matter Our expenses

Andrew Lloyd Webber - King Herod's Song | Текст и Перевод Песни
King Herod's Song Jesus, I am overjoyed to meet you Face to face. You've been getting quite a name All around the place. Healing criples.

Andrew Lloyd Webber - The Arrest | Текст и Перевод Песни
The Arrest Judas There he is! They're all asleep - the fools! Jesus: Judas! - Must you betray me with a kiss?

Andrew Lloyd Webber - Everything's Alright | Текст и Перевод Песни
Everything's Alright Mary Magdalene: Try not to get worried, Try not to turn on to Problems that upset you, oh, Don't you

Andrew Lloyd Webber - Damned for All Timе | Текст и Перевод Песни
Damned for All Timе Tuesday Judas: Now if I help you It matters that you see These sordid kind of things Are coming hard

Andrew Lloyd Webber - Heaven on Their Minds | Текст и Перевод Песни
Heaven on Their Minds Judas: My mind is clearer now - at last All to well I can see where we all soon will be. If you strip away

Andrew Lloyd Webber - Simon Zealotes | Текст и Перевод Песни
Simon Zealotes Crowd: Сhrist you know I love you Вid you see I waved? I believe in you and God So tell me that I'm saved

Фото Andrew Lloyd Webber

 Изменить 
Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Биография

(англ. Andrew Lloyd Webber, Baron Lloyd-Webber; род. 22 марта 1948) — английский композитор, старший сын органиста Уильяма Ллойда Уэббера и брат виолончелиста Джулиана Ллойда Уэббера. Ллойд Уэббер начал сочинять в возрасте шести лет, своё первое произведение опубликовал в девять лет.
Первый успех пришел к нему в возрасте 19 лет, когда он и Тим Райс написали оперу «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ» (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) для школьной постановки.
Лорд Ллойд Уэббер добился больших успехов на поприще музыкального театра. Некоторые его мюзиклы идут более десяти лет как в Вест-Энде, так и на Бродвее. Он создал 18 мюзиклов, две темы к кинофильмам и один реквием. В 1992 году композитору был дарован титул рыцаря, а затем и титул сэра. Он обладатель множества престижных наград. Несколько из его песен, в частности «The Music of the Night» из мюзикла «Призрак оперы», «I Don’t Know How to Love Him» из рок-оперы «Иисус Христос суперзвезда», «Don’t Cry for Me, Argentina» из «Эвиты» и «Memory» из «Кошек» стали хитами. Уэббер и Тим Райс, продолжая работать вместе, написали оперы Иисус Христос — суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (1970) и Эвита (Evita) (1976). Творческие пути Райса и Уэббера вскоре разошлись.
В 1981 Уэббер написал мюзикл Кошки (Cats) на слова нобелевского лауреата Т. С. Элиота.
22 марта 1984 года — в день своего рождения и в день премьеры своего же нового мюзикла под названием Звёздный Экспресс (Starlight Express) Уэббер женился на оперной певице Саре Брайтман, которая исполнила главную партию в его новом мюзикле — Призрак оперы. У обоих это был повторный брак, причём у Уэббера в предыдущем браке родилось двое детей.
В последующие годы Уэббер создал ещё несколько мюзиклов, с большим успехом поставленных на Бродвее.
По мотивам мюзиклов Уэббера было снято несколько фильмов, причём главную роль в экранизации Эвиты сыграла Мадонна.
В 1997 г. был пожалован королевой в рыцари, через пару лет ему был дарован титул барона.
По оценкам воскресного приложения к The Times, состояние композитора перевалило за 700 миллионов фунтов стерлингов; он входит в сотню самых состоятельных жителей Великобритании.
 Изменить