Переводы Песен

Andrew Lloyd Webber - King Herod's Song | Перевод

0
Текст

King Herod's Song

Jesus, I am overjoyed to meet you

Face to face.
You've been getting quite a name
All around the place.
Healing criples. Raising from the dead.
And now I understand you're God?
At least, that's what you've said.
 
So, you are the Christ,
You're the great Jesus Christ.
Prove to me that you're devine -
Change my water into wine.
That's all you need to do,
Then i'll know it's all true.
C'mon on, King of the Jews.
 
Jesus, you just won't believe the hit
You've made 'round here.
You are all we talk about,
The wonder of the year.
Oh what a pity if it's all a lie.
Still, I'm sure that you can rock
The cynics if you try.
 
So, you are the Christ,
You're the great Jesus Christ.
Prove to me that you're no fool - walk
Across my swimming pool.
If you do that for me,
Then I'll let you go free.
C'mon, King of the Jews.
 
I only ask what I'd ask any superstar.
What is it that you have got
That puts you where you are?
Oh, I am waiting, yes I'm a captive fan.
I'm dying to be shown
That you are not just any man.
 
So, if you are the Christ,
Yes the great Jesus Christ
Feed my household with this bread -
You can do it on your head.
Or has something gone wrong?
Why do you take so long?
C'mon, King of the Jews.
 
Hey! Aren't you scared of me Christ?
Mr. Wonderful Christ?
You're a joke. You're not the Lord.
You're nothing but a fraud.
Take him away. He's got nothing to say!
Get out you King of the...
Get out!
Get out you King of the Jews!
Get out you King of the Jews!
Get out of my life!

Перевод

King Herod's Song

Этой встрече, Иисус, я чрезвычайно

Рад.
Нынче здесь у всех твое имя
На устах.
Поднимаешь мертвых из могил.
И факт, что ты - реальный Бог,
Не признавать нет сил.
 
Итак, ты - Христос,
Ты - великий Христос.
Ежели ты - божество,
Воду преврати в вино.
Поверю тогда
Я тебе до конца.
Живей, царь иудей.
 
Йезус, столько шума здесь
И все из-за тебя.
О тебе все говорят,
Ты стал героем дня.
О, очень жалко, если это ложь.
Верю я - за пояс ты всех
Скептиков заткнешь.
 
Итак, ты - Христос,
Ты - великий Христос.
Докажи, что ты умен -
- перейди бассейн пешком.
Его перейдешь
И отсюда уйдешь.
Живей, царь иудей.
 
Просил о том же я другую сверхзвезду.
Объяснить и показать -
- откуда, почему?
О, с нетерпеньем я жду твоих чудес.
Я руку дать готов отсечь -
- ты не такой как все.
 
Если ты тот Христос,
Тот великий Христос.
Одним хлебом моих слуг
Накормить тебя прошу.
Или все это вздор?
Что потупил ты взор?
Живей, царь - иудей.
 
Ты не боишься, Христос?
Мистер чудный Христос?
Ты не Бог, ничтожество.
Мошенник - вот ты кто!
В шею прогнать, он не смог доказать!
Пошел вон иудей...
Пшел вон!
Пошел вон царь-иудей!
Пошел вон царь-иудей!
Пшел вон отсюда!
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Blood Money | Текст и Перевод Песни
Blood Money Judas: I don't need your blood money! Caiaphas: Oh, that doesn't matter Our expenses

Andrew Lloyd Webber - Trial before Pilate (including the 39 Lashes) | Текст и Перевод Песни
Trial before Pilate (including the 39 Lashes) Pilate: And so the king is once again my guest! And why is this? Was Herod unimpressed?

Andrew Lloyd Webber - The Mirror (Angel of Music) | Текст и Перевод Песни
[Phantom:] Insolent boy, This slave of fashion, Basking in your glory, Ignorant fool, This brave young suitor, Sharing in my triumph [Christine:]

Andrew Lloyd Webber - At The Stage Door | Текст и Перевод Песни
{ROSE} Have I changed? {ALEX} No, not at all {ROSE} You're too polite, this face has had its day {ALEX}

Andrew Lloyd Webber - Pilate And Christ | Текст и Перевод Песни
Pilate And Christ Pilate: Who is this broken man Cluttering up my hallway? Who is this unfortunate?

Andrew Lloyd Webber - The Crucifixion | Текст и Перевод Песни
The Crucifixion Jesus God forgive them - they don't know What they're doing Who is my mother? Where is my mother? My God, my God, Why

Andrew Lloyd Webber - I Don't Know How to Love Hiм | Текст и Перевод Песни
I Don't Know How to Love Hiм Mary Magdalene: Try not to get worried, Try not to turn on to Problems that upset you, oh,

Andrew Lloyd Webber - Gethsemane (I Only Want to Say) | Текст и Перевод Песни
Gethsemane (I Only Want to Say) In The Garden Of Gethsemane Jesus: I only want to say If there is a way

Andrew Lloyd Webber - The Temple | Текст и Перевод Песни
The Temple Crowd: Roll on up - for my price is down Come on in - for the best in town Take your pick of the finest wine Lay your

Andrew Lloyd Webber - The Last Supper | Текст и Перевод Песни
The Last Supper Thursday night, The Last Supper Apostles: Look at all my trials and tribulations Sinking in a

Фото Andrew Lloyd Webber

 Изменить 
Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Биография

(англ. Andrew Lloyd Webber, Baron Lloyd-Webber; род. 22 марта 1948) — английский композитор, старший сын органиста Уильяма Ллойда Уэббера и брат виолончелиста Джулиана Ллойда Уэббера. Ллойд Уэббер начал сочинять в возрасте шести лет, своё первое произведение опубликовал в девять лет.
Первый успех пришел к нему в возрасте 19 лет, когда он и Тим Райс написали оперу «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ» (англ. Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat) для школьной постановки.
Лорд Ллойд Уэббер добился больших успехов на поприще музыкального театра. Некоторые его мюзиклы идут более десяти лет как в Вест-Энде, так и на Бродвее. Он создал 18 мюзиклов, две темы к кинофильмам и один реквием. В 1992 году композитору был дарован титул рыцаря, а затем и титул сэра. Он обладатель множества престижных наград. Несколько из его песен, в частности «The Music of the Night» из мюзикла «Призрак оперы», «I Don’t Know How to Love Him» из рок-оперы «Иисус Христос суперзвезда», «Don’t Cry for Me, Argentina» из «Эвиты» и «Memory» из «Кошек» стали хитами. Уэббер и Тим Райс, продолжая работать вместе, написали оперы Иисус Христос — суперзвезда (Jesus Christ Superstar) (1970) и Эвита (Evita) (1976). Творческие пути Райса и Уэббера вскоре разошлись.
В 1981 Уэббер написал мюзикл Кошки (Cats) на слова нобелевского лауреата Т. С. Элиота.
22 марта 1984 года — в день своего рождения и в день премьеры своего же нового мюзикла под названием Звёздный Экспресс (Starlight Express) Уэббер женился на оперной певице Саре Брайтман, которая исполнила главную партию в его новом мюзикле — Призрак оперы. У обоих это был повторный брак, причём у Уэббера в предыдущем браке родилось двое детей.
В последующие годы Уэббер создал ещё несколько мюзиклов, с большим успехом поставленных на Бродвее.
По мотивам мюзиклов Уэббера было снято несколько фильмов, причём главную роль в экранизации Эвиты сыграла Мадонна.
В 1997 г. был пожалован королевой в рыцари, через пару лет ему был дарован титул барона.
По оценкам воскресного приложения к The Times, состояние композитора перевалило за 700 миллионов фунтов стерлингов; он входит в сотню самых состоятельных жителей Великобритании.
 Изменить