Переводы Песен

Mylène Farmer - Innamoramento

Текст
Toi qui n'as pas su me reconnaître
Ignorant ma vie, ce monastère, j'ai
Devant moi une porte entrouverte
Sur un peut-être
Même s'il me faut tout recommencer


Toi qui n'as pas cru ma solitude
Ignorant ses cris, ses angles durs, j'ai
Dans le cœur un fil minuscule
Filament de lune
Qui soutient là, un diamant qui s'use
Mais qui aime


J'n'ai pas choisi de l'être
Mais c'est là, " l'Innamoramento "
L'amour, la mort, peut-être
Mais suspendre le temps pour un mot
Tout se dilate et cède à toi
Et c'est là, " l'Innamoramento "
Tout son être s'impose à moi
Trouver enfin peut-être un écho


Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
Ma mémoire aux portes condamnées, j'ai
Tout enfoui les trésors du passé
Les années blessées
Comprends-tu qu'il me faudra cesser
Moi qui n'ai plus regardé le ciel, j'ai
Devant moi cette porte entre ouverte, mais
L'inconnu a meurtri plus d'un cœur
Et son âme sœur
On l'espère, on l'attend, on la fuit même
Mais on aime






Перевод
Ты - тот, который не сумел понять меня,
Не зная моей жизни, этого монастыря.
Ты лишь сумел передо мною дверь немного приоткрыть
В "может быть".
Даже если мне придется с начала жизнь прожить.


Ты - тот, кто в одиночество моё и не поверил,
Не услышал его криков и страданий не заметил.
В сердце у меня осталась лишь крошечная нить,
От самой луны,
И держит эта ниточка алмаз моей любви,
Моей любви..


Я выбрать, как мне жить, и не пыталась,
Но там, во влюбленности, вдруг я оказалась.
Может, она дарует жизнь, ну или смерть, возможно,
Но жизнь приостановится из-за этого слова.
Всё, что есть у меня - всё шире, это отдается
Влюбленности в тебя.
И, может, она хочет, чтобы я
Нашла бы, наконец, саму себя.


Ты - тот, кто не увидел противоположной стороны.
И в память мою двери заколочены теперь.
За нею скрыты прошлого сокровища мои,
Прошедших и израненных лет.
Понимаешь, остановиться я должна.
Ведь я - та, кто на небо взглянуть так и не смогла.
Передо мною дверь немного приоткрыта,
Но неизвестность моё сердце оставила избитым.
А вот душа...
Надеемся мы на неё, ждём, от неё бежим,
Но всё же любим мы её всегда.




* Innamoramento - (итал.) влюбленность

Ещё Mylène Farmer

Mylène Farmer - Leila | Текст и Перевод Песни
Leila... Leila... Pauvre humanité muette Pardonner, polir le geste Croire, t'aimer Mais choir, prier Que celle qui n'est Рas

Mylène Farmer - Porno Graphique | Текст и Перевод Песни
Mon coeur est rempli, Mais mon corps s'ennuie Tes jeux délibérés avec un dé, Des dés pipés, des dés pipés, des

Mylène Farmer - Nobody Knows | Текст и Перевод Песни
L'aube a bu Sa transparence Nobody knows Ghost elle l'est Infiniment Nobody knows Nobody knows Nobody knows Nobody knows

Mylène Farmer - Greta | Текст и Перевод Песни
Ah ah... How should I see myself? I see my future, I'm a flower of evil, a few more burning flames like years... Divine. Exquise et chagrine. De la vie,

Mylène Farmer - Tu Ne Le Dis Pas | Текст и Перевод Песни
Il nous faudra du courage Mais Tu ne le dis pas! Inévitable naufrage Mais Tu ne le dis pas! Et là Voir le monde se défaire Mais Tu ne le

Mylène Farmer - Oui, Mais Non | Текст и Перевод Песни
Tout pas tout dit Le monde entier Dépend de nous Destins fragiles Et monde hostile On devient fou Tout pas tout dis Mais la vie m'effraie

Mylène Farmer - Avant Que L'ombre... | Текст и Перевод Песни
Aprete des sons Tourmente des vents Memoire ... Qui m'oublie, qui me fuit Jésus ! J'ai peur Jésus ! De l'heure... Qui me

Mylène Farmer - Peut Etre Toi | Текст и Перевод Песни
Si par mégarde La faute est mienne Alors... renie-moi... la Simplement sache bien Que saigne Ce coeur qui bat pour... toi Et quand l'absence

Mylène Farmer - Derriеre les Fenеtres | Текст и Перевод Песни
''La lumière est invisible а nos yeux'' C'est ce qu'ils disent en silence Quand ils sont deux... Hommes et femmes de pierre Aux destins

Mylène Farmer - Vertige | Текст и Перевод Песни
Rain, nuditй Nuit sois plus lente Dйlivrante Rain, voluptй Impermanente l'existence Vois comme la vie est йphйmère Comme les nuages Juste un passage

Mylène Farmer