Переводы Песен

Mylène Farmer - L'Horloge | Перевод

0
Текст
Horloge! dieu sinistre, effrayant, impassible,
Dont le doigt nous menace et nous dit: "Souviens-toi!
Les vibrantes Douleurs dans ton coeur plein d'effroi
Se planteront bientôt comme dans une cible;
 
 
Le Plaisir vaporeux fuira vers l'horizon
Ainsi qu'une sylphide au fond de la coulisse;
Chaque instant te dévore un morceau du délice
A chaque homme accordé pour toute sa saison.
 
 
Trois mille six cents fois par heure, la Seconde
Chuchote: Souviens-toi! - Rapide, avec sa voix
D'insecte, Maintenant dit: Je suis Autrefois,
Et j'ai pompé ta vie avec ma trompe immonde!
 
 
Remember! Souviens-toi! prodigue! Esto memor!
(Mon gosier de métal parle toutes les langues.)
Les minutes, mortel folâtre, sont des gangues
Qu'il ne faut pas lâcher sans en extraire l'or!
 
 
Souviens-toi que le Temps est un joueur avide
Qui gagne sans tricher, à tout coup! c'est la loi.
Le jour décroît; la nuit augmente; souviens-toi!
Le gouffre a toujours soif; la clepsydre se vide.
 
 
Tantôt sonnera l'heure où le divin Hasard,
Où l'auguste Vertu, ton épouse encor vierge,
Où le Repentir même (oh! la dernière auberge!),
Où tout te dira Meurs, vieux lâche! il est trop tard!"
 
 
 
 
 
 
 
Перевод
Часы! Бог зловещий, бесстрастный и страшный
Чей палец нам грозит, говоря: "НЕ ЗАБУДЬ!"
И дрожащая боль твоего сердца однажды,
С ужасом, в страхе поразит твою грудь!
 
 
Туманное удовольствие к горизонту скользнёт,
Словно Сильфида за кулисы уйдёт...
Каждое наслаждение съедается мгновением,
Сроком, отпущенным каждому временем...
 
 
Секунды: три тысячи шестьсот раз за час
Человеку шепчут, кричат: "Ты помни о нас!"...
Пищит Настоящее словно комар:
"Я Прошлым становлюсь, пив жизни нектар!"
 
 
Помни! Не забудь! Блудный! Esto Memor!
(На всех языках говорит железный мой рот)
Минуты, словно минералы редких пород.
Не выбрасывай, пока золото не извлечёшь, до тех пор...
 
 
Помни, что время азартно, заядлый игрок он...
Побеждает всегда без обмана! Таков его закон...
День умирает, ночь вновь восстает без суеты!
Бездна всегда ненасытна! Песочные часы пусты!
 
 
И пробьёт скоро час, когда небесное проведение,
Где добродетель – супруга твоя невинна ещё...
Где раскаяние (пристанище, что сожалением освещено)
Где все скажут тебе: "Умри, старый Трус! Поздно для избавления!"
 
 
 
 
* поэтический перевод
 
 
 Изменить 
Копировать

YouTube

 Изменить 

Ещё Mylène Farmer

Mylène Farmer - Maman a Tort | Текст и Перевод Песни
Un maman a tort Deux c'est beau l'amour Trois l'infirmière pleure Quatre je l'aime Cinq il est d'mon droit Six de tout toucher Sept

Mylène Farmer - L’Autre | Текст и Перевод Песни
Quel émoi devant ce moi Qui semble frôler l'autre, Quel émoi devant la foi De l'un qui pousse l'autre. C'est la solitude de l'espace Qui

Mylène Farmer - Dans les Rues de Londres | Текст и Перевод Песни
Reduire la vie a... Des formules indecises C'est bien impossible, elle Tu vois, se nuancea l'infini C'est comme une lettre Qui s'est ecritea

Mylène Farmer - C'est Dans L'air | Текст и Перевод Песни
Vanité... c'est laid Trahison... c'est laid Lâcheté... c'est laid Délation... c'est laid La cruauté... c'est laid

Mylène Farmer - Light Me Up | Текст и Перевод Песни
I'm so scared, empty No colour print of me, of me, of me, of me I'm nobody I stayed out, all night Thought it was all up with me All up with me, too scared, not

Mylène Farmer - Quand | Текст и Перевод Песни
Toi À demi-mot... Mes paroles sans échos Pourquoi m'y faire ? Moi Noyée dans l'eau Quand tu n'oses pas les mots Vois Vois la

Mylène Farmer - Optimistique-Moi | Текст и Перевод Песни
"Je me fous de tes detresses Comme de tout et comme du reste..." C'est ça le temps qui passe "Je me fous de tes angoisses Elles m'ont nourrie mais me

Mylène Farmer - Je Te Dis Tout | Текст и Перевод Песни
Silencieux merveilleux Dans ce soir mouvant J'écoute le vent Héritière Passagère De mes jours maudits ça je le suis

Mylène Farmer - Et Tournoie... | Текст и Перевод Песни
J'perçois tes funérailles Cerveau en bataille Tu te veux liquide Pantin translucide Mais tu n'pourrais rien changer Côté sombre, c'est mon

Mylène Farmer - Tomber 7 Fois | Текст и Перевод Песни
Hey! Faire les 400 coups Se prendre des coups Plutôt que le tiède Ceux Qui ont peur sont debout Les autres dorment mou Se battre pour ses rêves

Фото Mylène Farmer

 Изменить 
Mylène Farmer

Mylène Farmer - Биография

 Изменить